An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2669 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Caiphas when he prophesied, said, that one (some such one man) must die for the people. Caiaphas when he prophesied, said, that one (Some such one man) must die for the people. npg1 c-crq pns31 vvd, vvd, cst pi (d d crd n1) vmb vvi p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 18.14 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 18.14 (Vulgate) - 1 john 18.14: quia expedit unum hominem mori pro populo. one (some such one man) must die for the people True 0.698 0.771 0.0
John 18.14 (Geneva) john 18.14: and caiaphas was he, that gaue counsel to the iewes, that it was expedient that one man should die for the people. caiphas when he prophesied, said, that one (some such one man) must die for the people False 0.684 0.694 3.055
John 18.14 (AKJV) john 18.14: now caiaphas was he which gaue counsell to the iewes, that it was expedient that one man should die for the people. caiphas when he prophesied, said, that one (some such one man) must die for the people False 0.674 0.724 3.055
John 18.15 (Tyndale) john 18.15: cayphas was he that gave counsell to the iewes that it was expediet that one man shuld dye for the people. caiphas when he prophesied, said, that one (some such one man) must die for the people False 0.673 0.617 2.007
John 18.15 (Tyndale) john 18.15: cayphas was he that gave counsell to the iewes that it was expediet that one man shuld dye for the people. one (some such one man) must die for the people True 0.672 0.845 1.273
John 18.14 (Geneva) john 18.14: and caiaphas was he, that gaue counsel to the iewes, that it was expedient that one man should die for the people. one (some such one man) must die for the people True 0.67 0.845 2.359
John 18.14 (ODRV) john 18.14: and caiphas was he that had giuen the counsel to the iewes, that it is expedient that one man die for the people. caiphas when he prophesied, said, that one (some such one man) must die for the people False 0.669 0.795 5.422
John 18.14 (ODRV) john 18.14: and caiphas was he that had giuen the counsel to the iewes, that it is expedient that one man die for the people. one (some such one man) must die for the people True 0.658 0.858 2.359
John 18.14 (AKJV) john 18.14: now caiaphas was he which gaue counsell to the iewes, that it was expedient that one man should die for the people. one (some such one man) must die for the people True 0.657 0.863 2.359
John 18.14 (Vulgate) john 18.14: erat autem caiphas, qui consilium dederat judaeis: quia expedit unum hominem mori pro populo. caiphas when he prophesied, said, that one (some such one man) must die for the people False 0.654 0.372 1.923
John 11.51 (Tyndale) john 11.51: this spake he not of him selfe but beinge hye preste that same yeare he prophesied that iesus shulde dye for the people caiphas when he prophesied, said, that one (some such one man) must die for the people False 0.631 0.419 3.336
John 11.50 (Tyndale) john 11.50: nor yet consider that it is expedient for vs that one man dye for the people and not that all the people perisshe. one (some such one man) must die for the people True 0.624 0.796 1.645




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers