An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2912 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But the name of the City was called Luz at the first. ] Our Translators have here left out part of the name, which is Ʋlam. The Greek Interpreters exceedingly vary in this word, rendring it some, NONLATINALPHABET, others NONLATINALPHABET, others NONLATINALPHABET: But the name of the city was called Luz At the First. ] Our Translators have Here left out part of the name, which is Ʋlam. The Greek Interpreters exceedingly vary in this word, rendering it Some,, Others, Others: p-acp dt n1 pp-f dt n1 vbds vvn np1 p-acp dt ord. ] po12 n2 vhb av vvn av n1 pp-f dt n1, r-crq vbz np1. dt jp n2 av-vvg vvi p-acp d n1, vvg pn31 d,, ng1-jn, ng1-jn:
Note 0 Gen. 28. Ver. 19. Gen. 28. Ver. 19. np1 crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 28.19; Genesis 28.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 28.19 (AKJV) - 1 genesis 28.19: but the name of that citie was called luz, at the first. but the name of the city was called luz at the first True 0.879 0.93 0.62
Genesis 28.19 (Geneva) - 1 genesis 28.19: notwithstanding the name of the citie was at the first called luz. but the name of the city was called luz at the first True 0.849 0.91 0.585
Genesis 28.19 (AKJV) - 1 genesis 28.19: but the name of that citie was called luz, at the first. but the name of the city was called luz at the first. ] our translators have here left out part of the name, which is vlam. the greek interpreters exceedingly vary in this word, rendring it some, others others True 0.71 0.862 0.455
Genesis 28.19 (ODRV) genesis 28.19: and he called the name of the citie bethel, which before was called luza. but the name of the city was called luz at the first True 0.66 0.571 0.246




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 28. Ver. 19. Genesis 28.19