An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3012 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text hereupon Joseph found grace in his sight, and he waited upon him, or ministred unto him; that is, NONLATINALPHABET properly here used. hereupon Joseph found grace in his sighed, and he waited upon him, or ministered unto him; that is, properly Here used. av np1 vvd n1 p-acp po31 n1, cc pns31 vvd p-acp pno31, cc vvn p-acp pno31; cst vbz, av-j av vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 39.3 (AKJV); Genesis 39.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 39.4 (AKJV) - 0 genesis 39.4: and ioseph found grace in his sight, and he serued him; hereupon joseph found grace in his sight, and he waited upon him, or ministred unto him; that is, properly here used False 0.741 0.92 1.172
Genesis 39.4 (ODRV) - 0 genesis 39.4: and ioseph found grace before his maister, and ministred to him: hereupon joseph found grace in his sight, and he waited upon him, or ministred unto him; that is, properly here used False 0.693 0.912 1.791
Genesis 6.8 (ODRV) genesis 6.8: but noe found grace before our lord: hereupon joseph found grace in his sight True 0.659 0.369 0.007
Genesis 6.8 (Geneva) genesis 6.8: but noah found grace in the eyes of the lord. hereupon joseph found grace in his sight True 0.655 0.58 0.007
Genesis 6.8 (AKJV) genesis 6.8: but noah found grace in the eyes of the lord. hereupon joseph found grace in his sight True 0.655 0.58 0.007
Genesis 39.4 (Geneva) genesis 39.4: so ioseph founde fauour in his sight, and serued him: and he made him ruler of his house, and put all that he had in his hand. hereupon joseph found grace in his sight, and he waited upon him, or ministred unto him; that is, properly here used False 0.641 0.31 0.685
Genesis 6.8 (Vulgate) genesis 6.8: noe vero invenit gratiam coram domino. hereupon joseph found grace in his sight True 0.634 0.305 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers