An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3085 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because he was brought up in the City of Nazareth or rather Natsareth, as its written in the Syriac, Matth. 2.23. whence he was called NONLATINALPHABET a Natsaren, as it was written in the title on his Cross; Because he was brought up in the city of Nazareth or rather Natsareth, as its written in the Syriac, Matthew 2.23. whence he was called a Natsaren, as it was written in the title on his Cross; c-acp pns31 vbds vvn a-acp p-acp dt n1 pp-f np1 cc av-c np1, c-acp pn31|vbz vvn p-acp dt np1, np1 crd. c-crq pns31 vbds vvn dt vvi, c-acp pn31 vbds vvn p-acp dt n1 p-acp po31 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.23; Matthew 2.23 (AKJV); Matthew 2.23 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. because he was brought up in the city of nazareth or rather natsareth, as its written in the syriac, matth True 0.769 0.277 1.51
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. because he was brought up in the city of nazareth or rather natsareth, as its written in the syriac, matth. 2.23. whence he was called a natsaren, as it was written in the title on his cross False 0.763 0.251 1.693
Matthew 2.23 (ODRV) matthew 2.23: and coming he dwelt in a citie called nazareth: that it might be fulfilled which was sayd by the prophets: that he shal be called a nazarite. because he was brought up in the city of nazareth or rather natsareth, as its written in the syriac, matth True 0.746 0.172 0.275
Matthew 2.23 (Geneva) matthew 2.23: and went and dwelt in a citie called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which was, that hee should be called a nazarite. because he was brought up in the city of nazareth or rather natsareth, as its written in the syriac, matth True 0.734 0.227 0.275




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 2.23. Matthew 2.23