An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3171 located on Page 186

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whence now is it, that thou forbearest? Thou hast one within thee, who saith, Be not drunk with wine, wherein is excesse, Ephes. 5.18. Cynthius aurem vellit. — Thy Monitor Moses inwardly speaks unto thee. whence now is it, that thou forbearest? Thou hast one within thee, who Says, Be not drunk with wine, wherein is excess, Ephesians 5.18. Cynthius Ear vellit. — Thy Monitor Moses inwardly speaks unto thee. c-crq av vbz pn31, cst pns21 vv2? pns21 vh2 crd p-acp pno21, r-crq vvz, vbb xx vvn p-acp n1, q-crq vbz n1, np1 crd. np1 fw-la fw-la. — po21 np1 np1 av-j vvz p-acp pno21.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 25.28 (Douay-Rheims); Ephesians 5.18; Ephesians 5.18 (Geneva); Genesis 20.6; Genesis 20.6 (AKJV); Job 31.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.18 (Geneva) - 0 ephesians 5.18: and be not drunke with wine, wherein is excesse: thou hast one within thee, who saith, be not drunk with wine, wherein is excesse, ephes True 0.813 0.938 2.907
Ephesians 5.18 (AKJV) - 0 ephesians 5.18: and bee not drunke with wine, wherein is excesse: thou hast one within thee, who saith, be not drunk with wine, wherein is excesse, ephes True 0.811 0.937 2.755
Ephesians 5.18 (Tyndale) - 0 ephesians 5.18: and be not dronke with wyne wherin is excesse: thou hast one within thee, who saith, be not drunk with wine, wherein is excesse, ephes True 0.793 0.928 1.377
Ephesians 5.18 (Vulgate) ephesians 5.18: et nolite inebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini spiritu sancto, thou hast one within thee, who saith, be not drunk with wine, wherein is excesse, ephes True 0.738 0.277 0.0
Ephesians 5.18 (ODRV) ephesians 5.18: and be not drunke with wine wherin is riotousnes, but be filled with the spirit, thou hast one within thee, who saith, be not drunk with wine, wherein is excesse, ephes True 0.73 0.902 1.247




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 5.18. Ephesians 5.18