An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 32 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The word we turn the Serpent is NONLATINALPHABET which properly signifies a Searcher. He is named diverse times in this Chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis NONLATINALPHABET that Serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the Old Serpent, &c. Revel. 12.9. and the great Dragon was cast out that Old Serpent called the Divill and Satan which deceived the whole world. The word we turn the Serpent is which properly signifies a Searcher. He is nam diverse times in this Chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that Serpent, implying that he is the same and no other than which long After is called the Old Serpent, etc. Revel. 12.9. and the great Dragon was cast out that Old Serpent called the devil and Satan which deceived the Whole world. dt n1 pns12 vvb dt n1 vbz r-crq av-j vvz dt n1. pns31 vbz vvn j n2 p-acp d n1, c-acp fw-la. crd. cc-acp av-x p-acp po31 n1 pp-f n1 d n1, vvg cst pns31 vbz dt d cc dx n-jn cs r-crq av-j a-acp vbz vvn dt j n1, av vvb. crd. cc dt j n1 vbds vvn av d j n1 vvd dt n1 cc np1 r-crq vvd dt j-jn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 12.9; Revelation 12.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 12.9 (Geneva) - 0 revelation 12.9: and the great dragon, that olde serpent, called the deuil and satan, was cast out, which deceiueth all the world: and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world True 0.784 0.948 6.558
Revelation 12.9 (AKJV) - 0 revelation 12.9: and the great dragon was cast out, that old serpent, called the deuill and satan, which deceiueth the whole world: and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world True 0.781 0.963 8.031
Revelation 12.9 (ODRV) - 0 revelation 12.9: and that great dragon was cast forth, the old serpent, which is called the diuel and satan, which seduceth the whole world: and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world True 0.77 0.944 7.741
Revelation 12.9 (AKJV) - 0 revelation 12.9: and the great dragon was cast out, that old serpent, called the deuill and satan, which deceiueth the whole world: the word we turn the serpent is which properly signifies a searcher. he is named diverse times in this chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the old serpent, &c. revel. 12.9. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world False 0.763 0.941 16.386
Revelation 12.9 (Tyndale) - 0 revelation 12.9: and the grett dragon that olde serpent called the devyll and sathanas was cast out. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world True 0.758 0.912 3.418
Revelation 20.2 (Tyndale) revelation 20.2: and he toke the dragon that olde serpet which is the devyll and satanas and he bounde him a thousand yeares: the word we turn the serpent is which properly signifies a searcher. he is named diverse times in this chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the old serpent, &c. revel. 12.9. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world False 0.735 0.216 1.533
Revelation 20.2 (Geneva) revelation 20.2: and he tooke the dragon that olde serpent, which is the deuill and satan, and he bounde him a thousand yeeres: the word we turn the serpent is which properly signifies a searcher. he is named diverse times in this chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the old serpent, &c. revel. 12.9. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world False 0.717 0.243 5.435
Revelation 20.2 (ODRV) revelation 20.2: and he apprehended the dragon the old serpent, which is the diuel and satan, and bound him for a thousand yeares. the word we turn the serpent is which properly signifies a searcher. he is named diverse times in this chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the old serpent, &c. revel. 12.9. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world False 0.703 0.352 8.209
Revelation 20.2 (AKJV) revelation 20.2: and hee laid hold on the dragon that old serpent, which is the deuill and satan, and bound him a thousand yeres, the word we turn the serpent is which properly signifies a searcher. he is named diverse times in this chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the old serpent, &c. revel. 12.9. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world False 0.687 0.371 7.628
Revelation 12.9 (Geneva) revelation 12.9: and the great dragon, that olde serpent, called the deuil and satan, was cast out, which deceiueth all the world: he was euen cast into the earth, and his angels were cast out with him. the word we turn the serpent is which properly signifies a searcher. he is named diverse times in this chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the old serpent, &c. revel. 12.9. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world False 0.684 0.836 12.52
Revelation 12.9 (ODRV) revelation 12.9: and that great dragon was cast forth, the old serpent, which is called the diuel and satan, which seduceth the whole world: and he was cast into the earth, & his angels were throwen downe with him. the word we turn the serpent is which properly signifies a searcher. he is named diverse times in this chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the old serpent, &c. revel. 12.9. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world False 0.676 0.927 14.003
Revelation 12.9 (Tyndale) revelation 12.9: and the grett dragon that olde serpent called the devyll and sathanas was cast out. which desceaveth all the worlde. and he was cast into the erth and his angelles were cast out also. the word we turn the serpent is which properly signifies a searcher. he is named diverse times in this chapter, as vers. 1.2.4.13.14. but never without his note of emphasis that serpent, implying that he is the same and no other than which long after is called the old serpent, &c. revel. 12.9. and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world False 0.676 0.803 9.736
Revelation 20.2 (Tyndale) revelation 20.2: and he toke the dragon that olde serpet which is the devyll and satanas and he bounde him a thousand yeares: and the great dragon was cast out that old serpent called the divill and satan which deceived the whole world True 0.615 0.455 0.578




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Revel. 12.9. & Revelation 12.9