An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3377 located on Page 196

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So we should be bold in him, as those Jews were, who gave this answer to them who asked them, We are the servants of the God of heaven and earth, &c. Ezra 5.9. So we should be bold in him, as those jews were, who gave this answer to them who asked them, We Are the Servants of the God of heaven and earth, etc. Ezra 5.9. av pns12 vmd vbi j p-acp pno31, c-acp d np2 vbdr, r-crq vvd d n1 p-acp pno32 r-crq vvd pno32, pns12 vbr dt n2 pp-f dt n1 pp-f n1 cc n1, av np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Esdras 6.13 (AKJV); 2 Timothy 2.19; Ephesians 3.12 (Geneva); Ezra 5.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Esdras 6.13 (AKJV) 1 esdras 6.13: so they gaue vs this answere: we are the seruants of the lord which made heauen and earth. those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth, &c True 0.786 0.636 0.347
1 Esdras 6.13 (AKJV) 1 esdras 6.13: so they gaue vs this answere: we are the seruants of the lord which made heauen and earth. those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth True 0.781 0.725 0.347
Ephesians 3.12 (Geneva) ephesians 3.12: by whom we haue boldenes and entrance with confidence, by faith in him. so we should be bold in him True 0.734 0.291 0.0
Ephesians 3.12 (Tyndale) ephesians 3.12: by whom we are bolde to drawe nye in ye trust which we have by faith on him. so we should be bold in him True 0.725 0.175 0.0
Ephesians 3.12 (AKJV) ephesians 3.12: in whom we haue boldnesse and accesse, with confidence, by the faith of him. so we should be bold in him True 0.717 0.283 0.0
Ephesians 3.12 (ODRV) ephesians 3.12: in whom we haue affiance and accesse in confidence by the faith of him. so we should be bold in him True 0.687 0.172 0.0
1 Esdras 6.13 (AKJV) 1 esdras 6.13: so they gaue vs this answere: we are the seruants of the lord which made heauen and earth. so we should be bold in him, as those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth, &c True 0.67 0.36 0.0
Ezra 5.11 (AKJV) ezra 5.11: and thus they returned vs answere, saying, we are the seruants of the god of heauen and earth, and build the house that was builded these many yeeres agoe, which a great king of israel builded, and set vp. those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth, &c True 0.647 0.577 0.515
Ezra 5.11 (Douay-Rheims) ezra 5.11: and they answered us in these words, saying: we are the servants of the god of heaven and earth, and we are building a temple that was built these many years ago, and which a great king of israel built and set up. those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth, &c True 0.645 0.598 3.021
Ezra 5.11 (Douay-Rheims) ezra 5.11: and they answered us in these words, saying: we are the servants of the god of heaven and earth, and we are building a temple that was built these many years ago, and which a great king of israel built and set up. those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth True 0.633 0.658 3.021
Ezra 5.11 (AKJV) ezra 5.11: and thus they returned vs answere, saying, we are the seruants of the god of heauen and earth, and build the house that was builded these many yeeres agoe, which a great king of israel builded, and set vp. those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth True 0.63 0.644 0.515
Ezra 5.11 (Geneva) ezra 5.11: but they answered vs thus, and sayd, we are the seruants of the god of heauen and earth, and buylde the house that was buylt of olde and many yeeres ago, which a great king of israel builded, and founded it. those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth, &c True 0.614 0.457 0.528
Ezra 5.11 (Geneva) ezra 5.11: but they answered vs thus, and sayd, we are the seruants of the god of heauen and earth, and buylde the house that was buylt of olde and many yeeres ago, which a great king of israel builded, and founded it. those jews were, who gave this answer to them who asked them, we are the servants of the god of heaven and earth True 0.602 0.547 0.528




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ezra 5.9. Ezra 5.9