An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3445 located on Page 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O thou Israel of God! The Lord hath sent and put his Redemption between his people and the spiritual Pharaohs people. The Lord the Redeemer comes to Zion, to them who turn from transgression in Jacob, Esay 59.20. that he may redeem our souls from deceit and violence, (that we may not use deceit or violence towards others. Oh thou Israel of God! The Lord hath sent and put his Redemption between his people and the spiritual Pharaohs people. The Lord the Redeemer comes to Zion, to them who turn from Transgression in Jacob, Isaiah 59.20. that he may Redeem our Souls from deceit and violence, (that we may not use deceit or violence towards Others. uh pns21 np1 pp-f np1 dt n1 vhz vvn cc vvd po31 n1 p-acp po31 n1 cc dt j np1 n1. dt n1 dt n1 vvz p-acp np1, p-acp pno32 r-crq vvb p-acp n1 p-acp np1, np1 crd. d pns31 vmb vvi po12 n2 p-acp n1 cc n1, (cst pns12 vmb xx vvi n1 cc n1 p-acp n2-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 59.20; Isaiah 59.20 (AKJV); Titus 2.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 59.20 (AKJV) isaiah 59.20: and the redeemer shall come to zion, and vnto them that turne from transgression in iacob, saith the lord. the lord the redeemer comes to zion, to them who turn from transgression in jacob, esay 59 True 0.914 0.961 5.807
Isaiah 59.20 (Geneva) isaiah 59.20: and the redeemer shall come vnto zion, and vnto them that turne from iniquitie in iaakob, saith the lord. the lord the redeemer comes to zion, to them who turn from transgression in jacob, esay 59 True 0.871 0.873 3.504
Isaiah 59.20 (Douay-Rheims) isaiah 59.20: and there shall come a, redeemer to sion, and to them that return from iniquity in jacob, saith the lord. the lord the redeemer comes to zion, to them who turn from transgression in jacob, esay 59 True 0.855 0.919 3.724
Isaiah 59.20 (Vulgate) isaiah 59.20: et venerit sion redemptor, et eis qui redeunt ab iniquitate in jacob, dicit dominus. the lord the redeemer comes to zion, to them who turn from transgression in jacob, esay 59 True 0.847 0.248 1.694




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Esay 59.20. Isaiah 59.20