An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3610 located on Page 208

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For if we hate father or mother, how can we honour them? For if we hate father or mother, how can we honour them? c-acp cs pns12 vvb n1 cc n1, q-crq vmb pns12 vvi pno32?




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 15.4 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 15.4 (Tyndale) matthew 15.4: for god commaunded sayinge: honoure thy father and mother and he that cursseth father or mother shall suffer deeth. for if we hate father or mother True 0.649 0.724 0.432
Matthew 19.19 (Tyndale) - 0 matthew 19.19: honoure father and mother: for if we hate father or mother True 0.647 0.611 0.432
Matthew 15.4 (ODRV) matthew 15.4: honour father and mother. and: he that shal curse father or mother, dying let him dye. for if we hate father or mother True 0.642 0.782 0.466
Matthew 15.4 (AKJV) matthew 15.4: for god commaunded, saying, honour thy father and mother: and hee that curseth father or mother, let him die the death. for if we hate father or mother True 0.64 0.755 0.422
Matthew 15.4 (Vulgate) matthew 15.4: honora patrem, et matrem: et, qui maledixerit patri, vel matri, morte moriatur. for if we hate father or mother True 0.639 0.324 0.0
Matthew 15.4 (Geneva) matthew 15.4: for god hath commanded, saying, honour thy father and mother: and he that curseth father or mother, let him die the death. for if we hate father or mother True 0.636 0.743 0.422
Matthew 15.4 (ODRV) - 0 matthew 15.4: honour father and mother. and: for if we hate father or mother, how can we honour them False 0.63 0.538 2.684
Matthew 15.4 (Tyndale) matthew 15.4: for god commaunded sayinge: honoure thy father and mother and he that cursseth father or mother shall suffer deeth. for if we hate father or mother, how can we honour them False 0.619 0.529 1.106
Matthew 15.4 (AKJV) matthew 15.4: for god commaunded, saying, honour thy father and mother: and hee that curseth father or mother, let him die the death. for if we hate father or mother, how can we honour them False 0.6 0.65 2.122




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers