An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3684 located on Page 211

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you our own souls, Being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you our own Souls, vbg av-j j pp-f pn22, pns12 vbdr j pc-acp vhi vvn p-acp pn22 po12 d n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 18.4 (Douay-Rheims); 1 Thessalonians 2.8; 1 Thessalonians 2.8 (AKJV); 1 Thessalonians 2.8 (ODRV); Judges 6.34; Romans 13.14; Romans 13.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 2.8 (AKJV) 1 thessalonians 2.8: so being affectionately desirous of you, we were willing to haue imparted vnto you, not the gospel of god only, but also our owne soules, because ye were deare vnto vs. being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you our own souls, False 0.822 0.928 7.869
1 Thessalonians 2.8 (ODRV) - 0 1 thessalonians 2.8: so hauing a desire to you, we would gladly deliuer vnto you not only the ghospel of god, but also our owne soules: being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you our own souls, False 0.805 0.346 0.0
1 Thessalonians 2.8 (Geneva) 1 thessalonians 2.8: thus being affectioned toward you, our good will was to haue dealt vnto you, not the gospel of god onely, but also our owne soules, because ye were deare vnto vs. being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you our own souls, False 0.77 0.439 0.0
1 Thessalonians 2.8 (Tyndale) 1 thessalonians 2.8: so was oure affeccion towarde you oure good will was to have dealte vnto you not the gospell of god only: but also oure awne soules because ye were deare vnto vs. being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you our own souls, False 0.756 0.219 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers