An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3766 located on Page 216

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text which porperly signifies girded; which the Latins express by acccincti; because the Girdle was wont to be worn under the fifth rib, which in the Hebrew is called NONLATINALPHABET, that is, the fifth, the Hypocondria, under which is the Liver and vesica fellea, and the Spleen, 2 Sam. 2.23. Abner smote him NONLATINALPHABET about the fifth rib. which porperly signifies girded; which the Latins express by acccincti; Because the Girdle was wont to be worn under the fifth rib, which in the Hebrew is called, that is, the fifth, the Hypochondria, under which is the Liver and vesica fellea, and the Spleen, 2 Sam. 2.23. Abner smote him about the fifth rib. r-crq av-j vvz vvn; r-crq dt njp2 vvi p-acp fw-la; c-acp dt n1 vbds j pc-acp vbi vvn p-acp dt ord n1, r-crq p-acp dt njp vbz vvn, cst vbz, dt ord, dt np1, p-acp r-crq vbz dt n1 cc fw-la fw-la, cc dt n1, crd np1 crd. np1 vvd pno31 p-acp dt ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 2.23; 2 Samuel 3.27 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 3.27 (Geneva) 2 samuel 3.27: and when abner was come againe to hebron, ioab tooke him aside in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fift ryb, that he dyed, for the blood of asahel his brother. abner smote him about the fifth rib True 0.61 0.56 2.415
2 Samuel 3.27 (AKJV) - 1 2 samuel 3.27: and smote him there vnder the fift ribbe, that he died, for the blood of asahel his brother. abner smote him about the fifth rib True 0.606 0.379 1.871




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Sam. 2.23. 2 Samuel 2.23