Psalms 114.1 (AKJV) |
psalms 114.1: when israel went out of egypt, the house of iacob from a people of strange language: |
when israel came out of egypt, the house of jacob from a people of a strange language, and ver |
True |
0.872 |
0.958 |
7.018 |
Psalms 114.1 (Geneva) |
psalms 114.1: when israel went out of egypt, and the house of iaakob from the barbarous people, |
when israel came out of egypt, the house of jacob from a people of a strange language, and ver |
True |
0.779 |
0.553 |
3.406 |
Psalms 113.1 (ODRV) - 1 |
psalms 113.1: in the commingforth of israel out of aegypt, of the house of iacob from the barbarous people. |
when israel came out of egypt, the house of jacob from a people of a strange language, and ver |
True |
0.733 |
0.449 |
1.863 |
Psalms 114.8 (AKJV) |
psalms 114.8: which turned the rocke into a standing water: the flint into a fountaine of waters. |
he turn'd the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters, so, praise the lord all ye nations |
True |
0.722 |
0.896 |
7.211 |
Psalms 114.8 (Geneva) |
psalms 114.8: which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water. |
he turn'd the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters, so, praise the lord all ye nations |
True |
0.698 |
0.636 |
3.165 |
Psalms 117.1 (AKJV) |
psalms 117.1: o praise the lord, all ye nations: praise him all ye people. |
it is very ordinary in the psalms and other parts of scripture conceived to be written in meeter, that the later part of a verse, is the exegesis or explication of the former. examples are obvious, psal. 114.1. when israel came out of egypt, the house of jacob from a people of a strange language, and ver. 8. he turn'd the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters, so, praise the lord all ye nations; praise him all ye people |
False |
0.66 |
0.613 |
8.014 |
Psalms 117.1 (Geneva) |
psalms 117.1: all nations, praise ye the lord: all ye people, praise him. |
it is very ordinary in the psalms and other parts of scripture conceived to be written in meeter, that the later part of a verse, is the exegesis or explication of the former. examples are obvious, psal. 114.1. when israel came out of egypt, the house of jacob from a people of a strange language, and ver. 8. he turn'd the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters, so, praise the lord all ye nations; praise him all ye people |
False |
0.657 |
0.515 |
8.265 |