An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3926 located on Page 224

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whence it is, that according to this Metaphor, this Lord threatens a famine of this Bread, Amos 8.11. I will send a famine in the Land; Whence it is, that according to this Metaphor, this Lord threatens a famine of this Bred, Amos 8.11. I will send a famine in the Land; c-crq pn31 vbz, cst vvg p-acp d n1, d n1 vvz dt n1 pp-f d n1, np1 crd. pns11 vmb vvi dt n1 p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 8.11; Amos 8.11 (Douay-Rheims); Psalms 119.111 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Amos 8.11 (Douay-Rheims) - 0 amos 8.11: behold the days come, saith the lord, and i will send forth a famine into the land: according to this metaphor, this lord threatens a famine of this bread, amos 8.11. i will send a famine in the land True 0.77 0.56 10.08
Amos 8.11 (Douay-Rheims) - 0 amos 8.11: behold the days come, saith the lord, and i will send forth a famine into the land: whence it is, that according to this metaphor, this lord threatens a famine of this bread, amos 8.11. i will send a famine in the land False 0.76 0.556 10.08
Amos 8.11 (AKJV) amos 8.11: behold, the daies come, saith the lord god, that i will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the lord. according to this metaphor, this lord threatens a famine of this bread, amos 8.11. i will send a famine in the land True 0.713 0.579 10.765
Amos 8.11 (Geneva) amos 8.11: beholde, the dayes come, sayeth the lord god, that i will send a famine in the lande, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the word of the lord. according to this metaphor, this lord threatens a famine of this bread, amos 8.11. i will send a famine in the land True 0.708 0.572 9.2
Amos 8.11 (AKJV) amos 8.11: behold, the daies come, saith the lord god, that i will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the lord. whence it is, that according to this metaphor, this lord threatens a famine of this bread, amos 8.11. i will send a famine in the land False 0.707 0.564 10.765
Amos 8.11 (Geneva) amos 8.11: beholde, the dayes come, sayeth the lord god, that i will send a famine in the lande, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the word of the lord. whence it is, that according to this metaphor, this lord threatens a famine of this bread, amos 8.11. i will send a famine in the land False 0.704 0.564 9.2




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Amos 8.11. Amos 8.11