An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3939 located on Page 225

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou shalt have no other Gods before me. ] The word NONLATINALPHABET is here taken equivocally for that which is the true God blessed for ever; Thou shalt have no other God's before me. ] The word is Here taken equivocally for that which is the true God blessed for ever; pns21 vm2 vhi dx j-jn n2 p-acp pno11. ] dt n1 vbz av vvn av-j p-acp d r-crq vbz dt j np1 vvn p-acp av;
Note 0 Exod. 20. Ver. 3. Exod 20. Ver. 3. np1 crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 20.3; Exodus 20.3 (Geneva); John 6.33; John 6.34 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 20.3 (Geneva) exodus 20.3: thou shalt haue none other gods before me. thou shalt have no other gods True 0.798 0.867 5.647
Deuteronomy 5.7 (AKJV) deuteronomy 5.7: thou shalt haue none other gods before me. thou shalt have no other gods True 0.795 0.856 5.647
Exodus 20.3 (AKJV) exodus 20.3: thou shalt haue no other gods before me. thou shalt have no other gods True 0.791 0.873 5.647
Deuteronomy 5.7 (Geneva) deuteronomy 5.7: thou shalt haue none other gods before my face. thou shalt have no other gods True 0.739 0.844 5.362
Exodus 20.3 (Vulgate) exodus 20.3: non habebis deos alienos coram me. thou shalt have no other gods True 0.719 0.51 0.0
Deuteronomy 5.7 (AKJV) deuteronomy 5.7: thou shalt haue none other gods before me. thou shalt have no other gods before me. ] the word is here taken equivocally for that which is the true god blessed for ever False 0.716 0.906 0.776
Exodus 20.3 (ODRV) exodus 20.3: thou shalt not haue strange goddes before me. thou shalt have no other gods True 0.702 0.622 3.045
Exodus 20.3 (Geneva) exodus 20.3: thou shalt haue none other gods before me. thou shalt have no other gods before me. ] the word is here taken equivocally for that which is the true god blessed for ever False 0.693 0.916 0.776
Exodus 20.3 (AKJV) exodus 20.3: thou shalt haue no other gods before me. thou shalt have no other gods before me. ] the word is here taken equivocally for that which is the true god blessed for ever False 0.689 0.922 0.776
1 John 5.20 (AKJV) - 2 1 john 5.20: this is the true god, and eternall life. that which is the true god blessed True 0.676 0.535 0.665
Deuteronomy 5.7 (Geneva) deuteronomy 5.7: thou shalt haue none other gods before my face. thou shalt have no other gods before me. ] the word is here taken equivocally for that which is the true god blessed for ever False 0.672 0.869 0.731
1 John 5.20 (AKJV) - 2 1 john 5.20: this is the true god, and eternall life. which is the true god blessed True 0.671 0.677 0.544
Deuteronomy 5.7 (Douay-Rheims) deuteronomy 5.7: thou shalt not have strange gods in my sight. thou shalt have no other gods True 0.642 0.735 5.362
Deuteronomy 5.7 (Vulgate) deuteronomy 5.7: non habebis deos alienos in conspectu meo. thou shalt have no other gods True 0.635 0.372 0.0
1 John 5.20 (Tyndale) - 2 1 john 5.20: this same is very god and eternall lyfe. that which is the true god blessed True 0.624 0.444 0.345




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Exod. 20. Ver. 3. Exodus 20.3