An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4015 located on Page 229

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If a soul sin and hear the voice of swearing, and is NONLATINALPHABET a witness. So Deut. 19.18. If a soul since and hear the voice of swearing, and is a witness. So Deuteronomy 19.18. cs dt n1 n1 cc vvi dt n1 pp-f vvg, cc vbz dt n1. av np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 19.16 (Douay-Rheims); Deuteronomy 19.18; Leviticus 5.1; Leviticus 5.1 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Leviticus 5.1 (Douay-Rheims) - 0 leviticus 5.1: if any one sin, and hear the voice of one swearing, and is a witness either because he himself hath seen, or is privy to it: if a soul sin and hear the voice of swearing, and is a witness. so deut. 19.18 False 0.829 0.929 13.251
Leviticus 5.1 (Vulgate) - 0 leviticus 5.1: si peccaverit anima, et audierit vocem jurantis, testisque fuerit quod aut ipse vidit, aut conscius est: if a soul sin and hear the voice of swearing, and is a witness. so deut. 19.18 False 0.805 0.597 0.0
Leviticus 5.1 (AKJV) leviticus 5.1: and if a soule sinne, and heare the voyce of swearing, and is a witnesse, whether he hath seene or knowen of it, if he doe not vtter it, then he shall beare his iniquity. if a soul sin and hear the voice of swearing, and is a witness. so deut. 19.18 False 0.794 0.928 1.717
Leviticus 5.1 (Wycliffe) leviticus 5.1: if a soule synneth, and hereth the vois of a swerere, and is witnesse, for ether he siy, ether is witynge, if he schewith not, he schal bere his synne. if a soul sin and hear the voice of swearing, and is a witness. so deut. 19.18 False 0.759 0.583 0.0
Leviticus 5.1 (Geneva) leviticus 5.1: also if any haue sinned, that is, if he haue heard the voyce of an othe, and hee can be a witnes, whether he hath seene or knowen of it, if hee doe not vtter it, he shall beare his iniquitie: if a soul sin and hear the voice of swearing, and is a witness. so deut. 19.18 False 0.683 0.692 0.0
Leviticus 5.1 (Douay-Rheims) - 0 leviticus 5.1: if any one sin, and hear the voice of one swearing, and is a witness either because he himself hath seen, or is privy to it: if a soul sin and hear the voice of swearing True 0.665 0.881 12.011
Leviticus 5.1 (AKJV) leviticus 5.1: and if a soule sinne, and heare the voyce of swearing, and is a witnesse, whether he hath seene or knowen of it, if he doe not vtter it, then he shall beare his iniquity. if a soul sin and hear the voice of swearing True 0.664 0.91 2.036




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Deut. 19.18. Deuteronomy 19.18