An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4407 located on Page 251

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then shall we boldly propound our selves examples unto the flock: And when the chief Shepherd shall appear, we shall receive a crown of glory that fadeth not away, 1 Peter 4.2, 3. Then shall we boldly propound our selves Examples unto the flock: And when the chief Shepherd shall appear, we shall receive a crown of glory that fades not away, 1 Peter 4.2, 3. av vmb pns12 av-j vvi po12 n2 n2 p-acp dt n1: cc c-crq dt j-jn n1 vmb vvi, pns12 vmb vvi dt n1 pp-f n1 cst vvz xx av, crd np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.24; 1 Peter 4.2; 1 Peter 4.3; 1 Peter 5.4 (AKJV); Colossians 1.28; Colossians 1.28 (Geneva); Leviticus 5.1; Leviticus 5.1 (Douay-Rheims); Romans 8; Romans 8.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 5.4 (AKJV) 1 peter 5.4: and when the chiefe shepheard shall appeare, ye shall receiue a crowne of glory that fadeth not away. and when the chief shepherd shall appear, we shall receive a crown of glory that fadeth not away, 1 peter 4 True 0.863 0.96 14.348
1 Peter 5.4 (Geneva) 1 peter 5.4: and when that chiefe shepheard shall appeare, ye shall receiue an incorruptible crowne of glory. and when the chief shepherd shall appear, we shall receive a crown of glory that fadeth not away, 1 peter 4 True 0.798 0.923 9.777
1 Peter 5.4 (Vulgate) 1 peter 5.4: et cum apparuerit princeps pastorum, percipietis immarcescibilem gloriae coronam. and when the chief shepherd shall appear, we shall receive a crown of glory that fadeth not away, 1 peter 4 True 0.716 0.201 2.789
1 Peter 5.4 (AKJV) 1 peter 5.4: and when the chiefe shepheard shall appeare, ye shall receiue a crowne of glory that fadeth not away. then shall we boldly propound our selves examples unto the flock: and when the chief shepherd shall appear, we shall receive a crown of glory that fadeth not away, 1 peter 4.2, 3 False 0.703 0.802 18.101




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Peter 4.2, 3. 1 Peter 4.2; 1 Peter 4.3