An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5104 located on Page 291

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What they alleage touching divine mission, let us enquire what that is, out of the Original Grant, Mat. 28.18, 19. Jesus came and spake to them saying, All power is given to me in Heaven and in Earth; What they allege touching divine mission, let us inquire what that is, out of the Original Grant, Mathew 28.18, 19. jesus Come and spoke to them saying, All power is given to me in Heaven and in Earth; r-crq pns32 vvb vvg j-jn n1, vvb pno12 vvi r-crq d vbz, av pp-f dt j-jn n1, np1 crd, crd np1 vvd cc vvd p-acp pno32 vvg, d n1 vbz vvn p-acp pno11 p-acp n1 cc p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 16.15 (AKJV); Mark 16.15 (Tyndale); Matthew 16.24 (AKJV); Matthew 28.18; Matthew 28.18 (AKJV); Matthew 28.19
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 28.18 (AKJV) matthew 28.18: and iesus came, and spake vnto them, saying, all power is giuen vnto me in heauen and in earth. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth True 0.858 0.96 1.567
Matthew 28.18 (Geneva) matthew 28.18: and iesus came, and spake vnto them, saying, all power is giuen vnto me, in heauen, and in earth. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth True 0.856 0.96 1.567
Matthew 28.18 (Tyndale) matthew 28.18: and iesus came and spake vnto them sayinge: all power ys geve vnto me in heven and in erth. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth True 0.855 0.94 0.804
Matthew 28.18 (ODRV) matthew 28.18: and iesvs comming neere spake vnto them, saying: al power is giuen to me in heauen and in earth. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth True 0.85 0.953 1.158
Matthew 28.18 (Vulgate) matthew 28.18: et accedens jesus locutus est eis, dicens: data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth True 0.819 0.692 1.381
Matthew 28.18 (Wycliffe) matthew 28.18: and jhesus cam nyy, and spak to hem, and seide, al power in heuene and in erthe is youun to me. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth True 0.75 0.222 0.225
Matthew 28.18 (AKJV) matthew 28.18: and iesus came, and spake vnto them, saying, all power is giuen vnto me in heauen and in earth. what they alleage touching divine mission, let us enquire what that is, out of the original grant, mat. 28.18, 19. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth False 0.7 0.947 1.759
Matthew 28.18 (Geneva) matthew 28.18: and iesus came, and spake vnto them, saying, all power is giuen vnto me, in heauen, and in earth. what they alleage touching divine mission, let us enquire what that is, out of the original grant, mat. 28.18, 19. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth False 0.693 0.948 1.759
Matthew 28.18 (Tyndale) matthew 28.18: and iesus came and spake vnto them sayinge: all power ys geve vnto me in heven and in erth. what they alleage touching divine mission, let us enquire what that is, out of the original grant, mat. 28.18, 19. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth False 0.693 0.834 1.199
Matthew 28.18 (Vulgate) matthew 28.18: et accedens jesus locutus est eis, dicens: data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: what they alleage touching divine mission, let us enquire what that is, out of the original grant, mat. 28.18, 19. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth False 0.683 0.278 1.726
Matthew 28.18 (ODRV) matthew 28.18: and iesvs comming neere spake vnto them, saying: al power is giuen to me in heauen and in earth. what they alleage touching divine mission, let us enquire what that is, out of the original grant, mat. 28.18, 19. jesus came and spake to them saying, all power is given to me in heaven and in earth False 0.676 0.929 1.448




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 28.18, 19. Matthew 28.18; Matthew 28.19