An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5275 located on Page 301

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text renders NONLATINALPHABET, thou shalt not speak evil of, &c. Yet the word signifies more properly to slight and make light of, to vilifie and dishonour. And so this verb NONLATINALPHABET is opposed to NONLATINALPHABET, which signifies to honour, as elsewhere, so 1 Sam. 2.30. NONLATINALPHABET, those who honour me, NONLATINALPHABET, I will honour; but they who despise me, NONLATINALPHABET vili pendentur, they shall be lightly esteemed. renders, thou shalt not speak evil of, etc. Yet the word signifies more properly to slight and make Light of, to vilify and dishonour. And so this verb is opposed to, which signifies to honour, as elsewhere, so 1 Sam. 2.30., those who honour me,, I will honour; but they who despise me, vili pendentur, they shall be lightly esteemed. vvz, pns21 vm2 xx vvi j-jn pp-f, av av dt n1 vvz av-dc av-j p-acp j cc vvb n1 pp-f, p-acp vvi cc n1. cc av d n1 vbz vvn p-acp, r-crq vvz p-acp n1, c-acp av, av crd np1 crd., d r-crq vvb pno11,, pns11 vmb vvi; p-acp pns32 r-crq vvb pno11, fw-la fw-la, pns32 vmb vbi av-j vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 2.30; Acts 23.5; Exodus 22.27; Leviticus 20.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Sam. 2.30. 1 Samuel 2.30