An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5414 located on Page 309

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text before which thou esteemest the false righteousness of thy flesh? Is not he the power of God, which thou enfeeblest under pretence of impotency & weakness? to slight him, what is it but lighlty to esteem the most honourable, yea, the honor it self which cometh of God only? To make nothing of him, who is NONLATINALPHABET the very Being, and who gives to all things their Being, in whom we all live, and move, and have our Being? Yea, who himself is NONLATINALPHABET, All things, Col. 3.11. before which thou esteemest the false righteousness of thy Flesh? Is not he the power of God, which thou enfeeblest under pretence of impotency & weakness? to slight him, what is it but lighlty to esteem the most honourable, yea, the honour it self which comes of God only? To make nothing of him, who is the very Being, and who gives to all things their Being, in whom we all live, and move, and have our Being? Yea, who himself is, All things, Col. 3.11. p-acp r-crq pns21 vv2 dt j n1 pp-f po21 n1? vbz xx pns31 dt n1 pp-f np1, r-crq pns21 j p-acp n1 pp-f n1 cc n1? p-acp j pno31, r-crq vbz pn31 p-acp j pc-acp vvi dt ds j, uh, dt n1 pn31 n1 q-crq vvz pp-f np1 av-j? pc-acp vvi pix pp-f pno31, r-crq vbz dt av vbg, cc r-crq vvz p-acp d n2 po32 vbg, p-acp ro-crq pns12 d vvi, cc vvi, cc vhb po12 vbg? uh, q-crq n1 vbz, d n2, np1 crd.
Note 0 John 5. ver. 24. with 1 Pet. 2.7. marg. John 5. ver. 24. with 1 Pet. 2.7. marg. np1 crd fw-la. crd p-acp crd np1 crd. n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.7; Colossians 1.17 (Geneva); Colossians 3.11; John 5.24; John 5.44 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 1.17 (Geneva) colossians 1.17: and hee is before all things, and in him all things consist. yea, who himself is all things, col True 0.671 0.196 2.529
John 5.44 (Tyndale) john 5.44: how can ye beleve which receave honoure one of another and seke not the honoure that commeth of god only? to slight him, what is it but lighlty to esteem the most honourable, yea, the honor it self which cometh of god only True 0.647 0.417 0.674
John 5.44 (Geneva) john 5.44: how can ye beleeue, which receiue honour one of another, and seeke not the honour that commeth of god alone? to slight him, what is it but lighlty to esteem the most honourable, yea, the honor it self which cometh of god only True 0.634 0.407 0.674




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Col. 3.11. Colossians 3.11
Note 0 John 5. ver. 24. John 5.24
Note 0 1 Pet. 2.7. 1 Peter 2.7