In-Text |
] The words in the Hebrew are NONLATINALPHABET, both in the abstract; which are here turn'd in the concrete. The former the Translators turn scurvy; whereof mention is again made, Deut. 28.27. where Moses having mention'd NONLATINALPHABET, wch they there turn the Itch, he adds, whereof thou canst not be healed. |
] The words in the Hebrew Are, both in the abstract; which Are Here turned in the concrete. The former the Translators turn scurvy; whereof mention is again made, Deuteronomy 28.27. where Moses having mentioned, which they there turn the Itch, he adds, whereof thou Canst not be healed. |
] dt n2 p-acp dt njp vbr, av-d p-acp dt vvb; r-crq vbr av vvn p-acp dt j. dt j dt n2 vvb j; c-crq n1 vbz av vvn, np1 crd. q-crq np1 vhg vvn, r-crq pns32 a-acp vvi dt vvb, pns31 vvz, c-crq pns21 vm2 xx vbi vvn. |