An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5529 located on Page 316

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is the NONLATINALPHABET the black of the eye wherewith we see: And Gods great benefit and wonderful work it is in Nature as well as in grace, that he makes the sight and light to shine out of the blackness and darkness. Now if the film grow over this NONLATINALPHABET, this hidden new man of the pure heart, 1 Pet. 3.4. whereby we see God, Matth. 5.8. It is the the black of the eye wherewith we see: And God's great benefit and wondered work it is in Nature as well as in grace, that he makes the sighed and Light to shine out of the blackness and darkness. Now if the film grow over this, this hidden new man of the pure heart, 1 Pet. 3.4. whereby we see God, Matthew 5.8. pn31 vbz dt dt j-jn pp-f dt n1 c-crq pns12 vvi: cc n2 j n1 cc j n1 pn31 vbz p-acp n1 c-acp av c-acp p-acp n1, cst pns31 vvz dt n1 cc j pc-acp vvi av pp-f dt n1 cc n1. av cs dt n1 vvb p-acp d, d j-vvn j n1 pp-f dt j n1, crd np1 crd. c-crq pns12 vvb np1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.4; 1 Peter 3.4 (AKJV); Matthew 5.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 3.4 (AKJV) 1 peter 3.4: but let it bee the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, euen the ornament of a meeke and quiet spirit, which is in the sight of god of great price. now if the film grow over this this hidden new man of the pure heart, 1 pet True 0.631 0.41 0.681
1 Peter 3.4 (Geneva) 1 peter 3.4: but let it bee the hidde man of the heart, which consisteth in the incorruption of a meeke and quiet spirite, which is before god a thing much set by. now if the film grow over this this hidden new man of the pure heart, 1 pet True 0.61 0.555 0.461




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Pet. 3.4. 1 Peter 3.4
In-Text Matth. 5.8. Matthew 5.8