An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5592 located on Page 320

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and are gone astray, following the way of Balaam the son of Besor who loved the wages of unrighteousness, 2 Pet. 2.14, 15. and the residue also of that Chapter belongs to such audacious unqualified persons who intrude into the Priests office. When every such scurvy fellow, every such paltry Scab dares, quando omnis res — Janum ad medium fracta est — repentè sic Theologus prodire, when they can thrive no more at their trade, extempore start up Divines. S. Hierom heavily bemoan'd his own times: and Are gone astray, following the Way of balaam the son of Besor who loved the wages of unrighteousness, 2 Pet. 2.14, 15. and the residue also of that Chapter belongs to such audacious unqualified Persons who intrude into the Priests office. When every such scurvy fellow, every such paltry Scab dares, quando omnis Rest — Janum ad medium fracta est — repentè sic Theologus prodire, when they can thrive no more At their trade, extempore start up Divines. S. Hieronymus heavily bemoaned his own times: cc vbr vvn av, vvg dt n1 pp-f np1 dt n1 pp-f np1 r-crq vvd dt n2 pp-f n1, crd np1 crd, crd cc dt n1 av pp-f d n1 vvz p-acp d j vvn n2 r-crq vvb p-acp dt n2 n1. c-crq d d j n1, d d j n1 vvz, fw-la fw-la fw-la — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la — fw-la fw-la np1 vvi, c-crq pns32 vmb vvi av-dx dc p-acp po32 n1, av vvb a-acp n2-jn. np1 np1 av-j vvd po31 d n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 15.; 2 Peter 2.14; 2 Peter 2.14 (AKJV); 2 Peter 2.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 2.15 (AKJV) 2 peter 2.15: which haue forsaken the right way, and are gone astray, following the way of balaam the sonne of bosor, who loued the wages of vnrighteousnesse, and are gone astray, following the way of balaam the son of besor who loved the wages of unrighteousness, 2 pet True 0.934 0.949 2.051
2 Peter 2.15 (Geneva) 2 peter 2.15: which forsaking the right way, haue gone astray, folowing the way of balaam, the sonne of bosor, which loued the wages of vnrighteousnes. and are gone astray, following the way of balaam the son of besor who loved the wages of unrighteousness, 2 pet True 0.928 0.955 0.968
2 Peter 2.15 (ODRV) 2 peter 2.15: leauing the right way they haue erred, hauing followed the way of balaam of bosor, which loued the reward of iniquitie, and are gone astray, following the way of balaam the son of besor who loved the wages of unrighteousness, 2 pet True 0.893 0.673 0.464
2 Peter 2.15 (Tyndale) 2 peter 2.15: and have forsaken the right waye and are gone astraye folowinge the waye of balam the sonne of bosor which loved the rewarde of vnrightewesnes: and are gone astray, following the way of balaam the son of besor who loved the wages of unrighteousness, 2 pet True 0.863 0.9 1.404




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Pet. 2.14, 15. & 2 Peter 2.14; 2 Peter 15.