An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5700 located on Page 326

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text NONLATINALPHABET, Ye search the Scriptures; (so those words are to be translated, as I may shew hereafter if the Lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me: but ye will not come to me, that ye might have life, John 5.39, 40. 2. Or, whether it be outward hearing of Gods word: , You search the Scriptures; (so those words Are to be translated, as I may show hereafter if the Lord will) for herein you think you have Eternal life, and they Are they which testify of me: but you will not come to me, that you might have life, John 5.39, 40. 2. Or, whither it be outward hearing of God's word: , pn22 vvb dt n2; (av d n2 vbr pc-acp vbi vvn, c-acp pns11 vmb vvi av cs dt n1 vmb) p-acp av pn22 vvb pn22 vhb j n1, cc pns32 vbr pns32 r-crq vvb pp-f pno11: p-acp pn22 vmb xx vvi p-acp pno11, cst pn22 vmd vhi n1, np1 crd, crd crd cc, cs pn31 vbb j vvg pp-f npg1 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.22; James 1.3; John 40.2; John 5.39; John 5.39 (Tyndale); John 5.40 (Geneva); Romans 2.13; Romans 2.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.40 (Geneva) john 5.40: but ye will not come to me, that ye might haue life. but ye will not come to me, that ye might have life, john 5 True 0.98 0.946 11.076
John 5.40 (AKJV) john 5.40: and ye will not come to me, that ye might haue life. but ye will not come to me, that ye might have life, john 5 True 0.976 0.944 11.076
John 5.40 (ODRV) john 5.40: and you wil not come to me that you may haue life. but ye will not come to me, that ye might have life, john 5 True 0.961 0.915 7.348
John 5.40 (Tyndale) john 5.40: and yet will ye not come to me that ye might have lyfe. but ye will not come to me, that ye might have life, john 5 True 0.958 0.926 9.134
John 5.40 (Vulgate) john 5.40: et non vultis venire ad me ut vitam habeatis. but ye will not come to me, that ye might have life, john 5 True 0.894 0.688 2.569
John 5.39 (Tyndale) - 1 john 5.39: and they are they which testify of me. they are they which testifie of me False 0.887 0.943 0.0
John 5.40 (Wycliffe) john 5.40: and ye wolen not come to me, that ye haue lijf. but ye will not come to me, that ye might have life, john 5 True 0.863 0.767 8.396
John 5.39 (Geneva) john 5.39: searche the scriptures: for in them ye thinke to haue eternall life, and they are they which testifie of me. , ye search the scriptures; (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me: but ye will not come to me, that ye might have life, john 5.39, 40. 2. or, whether it be outward hearing of gods word False 0.843 0.856 19.03
John 5.39 (AKJV) john 5.39: search the scriptures, for in them ye thinke ye haue eternall life, and they are they which testifie of me. , ye search the scriptures; (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me: but ye will not come to me, that ye might have life, john 5.39, 40. 2. or, whether it be outward hearing of gods word False 0.838 0.89 23.823
John 5.39 (ODRV) - 1 john 5.39: & the same are they that giue testimonie of me: they are they which testifie of me False 0.833 0.903 0.0
John 5.39 (Tyndale) - 0 john 5.39: searche the scriptures for in them ye thinke ye have eternall lyfe: , ye search the scriptures; (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me: but ye will not come to me, that ye might have life, john 5.39, 40. 2. or, whether it be outward hearing of gods word False 0.821 0.684 16.438
John 5.39 (ODRV) john 5.39: search the scriptures, for you thinke in them to haue life euerlasting: & the same are they that giue testimonie of me: , ye search the scriptures; (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me: but ye will not come to me, that ye might have life, john 5.39, 40. 2. or, whether it be outward hearing of gods word False 0.813 0.408 12.159
John 5.39 (Vulgate) - 1 john 5.39: et illae sunt quae testimonium perhibent de me: they are they which testifie of me False 0.799 0.701 0.0
John 5.39 (Vulgate) john 5.39: scrutamini scripturas, quia vos putatis in ipsis vitam aeternam habere: et illae sunt quae testimonium perhibent de me: , ye search the scriptures; (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me: but ye will not come to me, that ye might have life, john 5.39, 40. 2. or, whether it be outward hearing of gods word False 0.799 0.322 2.705
Romans 10.17 (ODRV) - 1 romans 10.17: and hearing is by the word of christ. or, whether it be outward hearing of gods word True 0.726 0.333 5.331
John 5.39 (Geneva) - 1 john 5.39: for in them ye thinke to haue eternall life, and they are they which testifie of me. (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me True 0.688 0.841 7.669
John 5.32 (Vulgate) john 5.32: alius est qui testimonium perhibet de me: et scio quia verum est testimonium, quod perhibet de me. they are they which testifie of me False 0.657 0.427 0.0
Romans 10.17 (Geneva) romans 10.17: then faith is by hearing, and hearing by the worde of god. or, whether it be outward hearing of gods word True 0.655 0.451 2.896
John 5.32 (ODRV) john 5.32: there is another that giueth testimonie of me: and a know that the testimonie is true which he giueth of me. they are they which testifie of me False 0.651 0.827 0.0
John 5.32 (Wycliffe) john 5.32: another is that berith witnessyng of me, and y woot that his witnessyng is trewe, that he berith of me. they are they which testifie of me False 0.649 0.538 0.0
John 5.39 (Tyndale) john 5.39: searche the scriptures for in them ye thinke ye have eternall lyfe: and they are they which testify of me. (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me True 0.645 0.802 3.956
John 5.32 (AKJV) john 5.32: there is another that beareth witnesse of me, & i know that the witnesse which he witnesseth of me, is true. they are they which testifie of me False 0.643 0.779 0.0
Romans 10.17 (AKJV) romans 10.17: so then, faith commeth by hearing, and hearing by the word of god. or, whether it be outward hearing of gods word True 0.643 0.494 5.395
John 5.32 (Geneva) john 5.32: there is another that beareth witnesse of me, and i know that the witnesse, which he beareth of me, is true. they are they which testifie of me False 0.638 0.767 0.0
John 5.39 (AKJV) john 5.39: search the scriptures, for in them ye thinke ye haue eternall life, and they are they which testifie of me. (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me True 0.636 0.872 7.944
John 5.39 (ODRV) john 5.39: search the scriptures, for you thinke in them to haue life euerlasting: & the same are they that giue testimonie of me: (so those words are to be translated, as i may shew hereafter if the lord will) for herein ye think ye have eternal life, and they are they which testifie of me True 0.632 0.384 2.228
John 5.39 (Wycliffe) john 5.39: seke ye scripturis, in which ye gessen to haue euerlastynge lijf; and tho it ben, that beren witnessyng of me. they are they which testifie of me False 0.627 0.489 0.0
John 5.39 (AKJV) john 5.39: search the scriptures, for in them ye thinke ye haue eternall life, and they are they which testifie of me. they are they which testifie of me False 0.625 0.943 3.03
John 5.39 (Geneva) john 5.39: searche the scriptures: for in them ye thinke to haue eternall life, and they are they which testifie of me. they are they which testifie of me False 0.622 0.939 3.148
John 5.32 (Tyndale) john 5.32: ther is a nother that beareth witnes of me and i am sure that the witnes whiche he beareth of me is true. they are they which testifie of me False 0.618 0.698 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 5.39, 40. 2. John 5.39; John 40.2