An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5710 located on Page 327

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but S. Paul wisht, that he and all that heard him, were both almost and altogether Christians, Acts 26.28, 29. Completa voluntas pro facto aestimatur, a compleat will is accepted for the deed; that is, but S. Paul wished, that he and all that herd him, were both almost and altogether Christians, Acts 26.28, 29. Completa Voluntas Pro facto aestimatur, a complete will is accepted for the deed; that is, cc-acp n1 np1 vvn, cst pns31 cc d cst vvd pno31, vbdr av-d av cc av np1, n2 crd, crd np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la, dt j vmb vbz vvn p-acp dt n1; cst vbz,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 26.28; Acts 26.28 (AKJV); Acts 26.29; Acts 26.29 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 26.29 (AKJV) acts 26.29: and paul said, i would to god, that not onely thou, but also all that heare mee this day, were both almost, and altogether such as i am, except these bonds. paul wisht, that he and all that heard him, were both almost and altogether christians, acts 26 True 0.747 0.848 7.306
Acts 26.29 (Geneva) acts 26.29: then paul sayd, i would to god that not onely thou, but also all that heare me to day, were both almost, and altogether such as i am, except these bonds. paul wisht, that he and all that heard him, were both almost and altogether christians, acts 26 True 0.744 0.826 7.558
Acts 26.28 (Geneva) acts 26.28: then agrippa said vnto paul, almost thou perswadest me to become a christian. paul wisht, that he and all that heard him, were both almost and altogether christians, acts 26 True 0.645 0.416 5.0
Acts 26.28 (AKJV) acts 26.28: then agrippa saide vnto paul, almost thou perswadest mee to bee a christian. paul wisht, that he and all that heard him, were both almost and altogether christians, acts 26 True 0.642 0.511 4.655




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Acts 26.28, 29. Acts 26.28; Acts 26.29