An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5876 located on Page 336

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If the Lord be God, serve him; if Baal be god, serve him. We cannot serve the Lord and Baal, God and Mammon. If the Lord be God, serve him; if Baal be god, serve him. We cannot serve the Lord and Baal, God and Mammon. cs dt n1 vbb np1, vvb pno31; cs np1 vbi n1, vvb pno31. pns12 vmbx vvi dt n1 cc np1, np1 cc np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 25.33; Genesis 25.34; Genesis 27.38; Hebrews 12.16; Hebrews 12.17; Matthew 6.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.24 (Tyndale) - 3 matthew 6.24: ye can not serve god and mammon. if the lord be god, serve him; if baal be god, serve him. we cannot serve the lord and baal, god and mammon False 0.652 0.891 16.697
Matthew 6.24 (AKJV) - 2 matthew 6.24: ye cannot serue god and mammon. if the lord be god, serve him; if baal be god, serve him. we cannot serve the lord and baal, god and mammon False 0.641 0.915 6.711
Matthew 6.24 (ODRV) - 3 matthew 6.24: you cannot serue god and mammon. if the lord be god, serve him; if baal be god, serve him. we cannot serve the lord and baal, god and mammon False 0.635 0.919 7.028
Luke 16.13 (AKJV) - 2 luke 16.13: yee cannot serue god and mammon. if the lord be god, serve him; if baal be god, serve him. we cannot serve the lord and baal, god and mammon False 0.634 0.921 6.711
Luke 16.13 (ODRV) - 3 luke 16.13: you can not serue god and mammon. if the lord be god, serve him; if baal be god, serve him. we cannot serve the lord and baal, god and mammon False 0.63 0.928 7.028
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. if the lord be god, serve him; if baal be god, serve him. we cannot serve the lord and baal, god and mammon False 0.61 0.452 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers