An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6029 located on Page 344

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore bee wee exhorted to make it our NONLATINALPHABET, our business to walk with our God with a perfect heart. It was the exhortation of Barnabas to all the new Converts and Believers at Antioch, that, with purpose of heart, they would cleave unto the Lord, Acts 11.23. The Syriac there hath, with their whole heart they would cleave unto him. Wherefore be we exhorted to make it our, our business to walk with our God with a perfect heart. It was the exhortation of Barnabas to all the new Converts and Believers At Antioch, that, with purpose of heart, they would cleave unto the Lord, Acts 11.23. The Syriac there hath, with their Whole heart they would cleave unto him. c-crq vbb pns12 vvd pc-acp vvi pn31 po12, po12 n1 p-acp vvb p-acp po12 n1 p-acp dt j n1. pn31 vbds dt n1 pp-f np1 p-acp d dt j vvz cc n2 p-acp np1, cst, p-acp n1 pp-f n1, pns32 vmd vvi p-acp dt n1, n2 crd. dt np1 a-acp vhz, p-acp po32 j-jn n1 pns32 vmd vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 3 Kings 8.61 (Douay-Rheims); Acts 11.23; Acts 11.23 (Tyndale); Galatians 4.28; Galatians 4.28 (AKJV); Genesis 25.5; Genesis 25.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 11.23 (Tyndale) acts 11.23: which when he was come and had sene the grace of god was glad and exhorted them all that with purpose of hert they wolde continually cleave vnto the lorde. it was the exhortation of barnabas to all the new converts and believers at antioch, that, with purpose of heart, they would cleave unto the lord, acts 11 True 0.745 0.799 1.329
Acts 11.23 (AKJV) acts 11.23: who when hee came, and had seene the grace of god, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleaue vnto the lord. it was the exhortation of barnabas to all the new converts and believers at antioch, that, with purpose of heart, they would cleave unto the lord, acts 11 True 0.718 0.878 0.546
3 Kings 8.61 (Douay-Rheims) 3 kings 8.61: let our hearts also be perfect with the lord our god, that we may walk in his statutes, and keep his commandments, as at this day. wherefore bee wee exhorted to make it our our business to walk with our god with a perfect heart True 0.698 0.176 0.513
Acts 11.23 (Geneva) acts 11.23: who when he was come and had seene the grace of god, was glad, and exhorted all, that with purpose of heart they would continue in the lord. it was the exhortation of barnabas to all the new converts and believers at antioch, that, with purpose of heart, they would cleave unto the lord, acts 11 True 0.68 0.776 0.58
Acts 11.23 (Tyndale) acts 11.23: which when he was come and had sene the grace of god was glad and exhorted them all that with purpose of hert they wolde continually cleave vnto the lorde. wherefore bee wee exhorted to make it our our business to walk with our god with a perfect heart. it was the exhortation of barnabas to all the new converts and believers at antioch, that, with purpose of heart, they would cleave unto the lord, acts 11.23. the syriac there hath, with their whole heart they would cleave unto him True 0.664 0.721 2.657
Acts 11.23 (AKJV) acts 11.23: who when hee came, and had seene the grace of god, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleaue vnto the lord. wherefore bee wee exhorted to make it our our business to walk with our god with a perfect heart. it was the exhortation of barnabas to all the new converts and believers at antioch, that, with purpose of heart, they would cleave unto the lord, acts 11.23. the syriac there hath, with their whole heart they would cleave unto him True 0.637 0.81 0.955
Acts 11.23 (Geneva) acts 11.23: who when he was come and had seene the grace of god, was glad, and exhorted all, that with purpose of heart they would continue in the lord. wherefore bee wee exhorted to make it our our business to walk with our god with a perfect heart. it was the exhortation of barnabas to all the new converts and believers at antioch, that, with purpose of heart, they would cleave unto the lord, acts 11.23. the syriac there hath, with their whole heart they would cleave unto him True 0.604 0.551 1.016




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Acts 11.23. Acts 11.23