An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6195 located on Image 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Psalmist puts both together, God is the Rock or strength of my heart, and my Portion for ever, Psal. 73.26. 3. Naashon, Experiment, an experienced Souldier: The Psalmist puts both together, God is the Rock or strength of my heart, and my Portion for ever, Psalm 73.26. 3. Naashon, Experiment, an experienced Soldier: dt n1 vvz d av, np1 vbz dt vvb cc n1 pp-f po11 n1, cc po11 n1 p-acp av, np1 crd. crd np1, n1, dt j-vvn n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 18.2; 2 Kings 18.20; Genesis 15.1; Judges 5.9; Judges 5.9 (AKJV); Psalms 73.26; Psalms 73.26 (Geneva); Psalms 73.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 73.26 (Geneva) psalms 73.26: my flesh fayleth and mine heart also: but god is the strength of mine heart, and my portion for euer. the psalmist puts both together, god is the rock or strength of my heart True 0.75 0.604 0.81
Psalms 73.26 (AKJV) psalms 73.26: my flesh and my heart faileth: but god is the strength of my heart, and my portion for euer. the psalmist puts both together, god is the rock or strength of my heart True 0.747 0.648 0.81
Psalms 18.2 (Geneva) - 0 psalms 18.2: the lord is my rocke, and my fortresse, and he that deliuereth me, my god and my strength: the psalmist puts both together, god is the rock or strength of my heart True 0.704 0.371 0.451
Psalms 73.26 (Geneva) - 1 psalms 73.26: but god is the strength of mine heart, and my portion for euer. the psalmist puts both together, god is the rock or strength of my heart, and my portion for ever, psal. 73.26. 3. naashon, experiment, an experienced souldier False 0.698 0.851 0.842
Psalms 73.26 (AKJV) - 1 psalms 73.26: but god is the strength of my heart, and my portion for euer. the psalmist puts both together, god is the rock or strength of my heart, and my portion for ever, psal. 73.26. 3. naashon, experiment, an experienced souldier False 0.697 0.88 0.842




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 73.26. 3. Psalms 73.26; Psalms 73.3