An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6204 located on Image 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 9. Achiezer the helper of his brother. According to Joabs speech to his brother Abishai, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the sons of Ammon be too strong for thee, then I will help thee, 1 Chron. 19.12. 9. Achiezer the helper of his brother. According to Joabs speech to his brother Abishai, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the Sons of Ammon be too strong for thee, then I will help thee, 1 Chronicles 19.12. crd np1 dt n1 pp-f po31 n1. vvg p-acp npg1 n1 p-acp po31 n1 np1, cs dt np1 vbb av j p-acp pno11, av pns21 vm2 vvi pno11; p-acp cs dt n2 pp-f np1 vbi av j c-acp pno21, av pns11 vmb vvb pno21, crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Chronicles 19.12; 1 Chronicles 19.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Chronicles 19.12 (AKJV) - 1 1 chronicles 19.12: but if the children of ammon be too strong for thee, then i wil helpe thee. but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron True 0.949 0.918 1.817
2 Kings 10.11 (Douay-Rheims) - 2 2 kings 10.11: but if the children of ammon are too strong for thee, then i will help thee. but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron True 0.948 0.905 2.406
2 Samuel 10.11 (AKJV) - 1 2 samuel 10.11: but if the children of ammon bee too strong for thee, then i will come and helpe thee. but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron True 0.942 0.9 1.646
1 Paralipomenon 19.12 (Douay-Rheims) - 2 1 paralipomenon 19.12: but if the children of ammon be too strong for thee, i will help thee. but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron True 0.914 0.871 2.535
2 Kings 10.11 (Douay-Rheims) 2 kings 10.11: and joab said: if the syrians are too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of ammon are too strong for thee, then i will help thee. 9. achiezer the helper of his brother. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron. 19.12 False 0.874 0.749 4.625
2 Kings 10.11 (Douay-Rheims) 2 kings 10.11: and joab said: if the syrians are too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of ammon are too strong for thee, then i will help thee. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me True 0.846 0.652 1.893
2 Samuel 10.11 (Geneva) 2 samuel 10.11: and he sayde, if the aramites be stronger then i, thou shalt helpe me, and if the children of ammon be too strong for thee, i will come and succour thee. but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron True 0.829 0.754 1.446
1 Chronicles 19.12 (AKJV) 1 chronicles 19.12: and he said, if the syrians bee too strong for me, then thou shalt helpe me: but if the children of ammon be too strong for thee, then i wil helpe thee. 9. achiezer the helper of his brother. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron. 19.12 False 0.813 0.838 3.694
1 Paralipomenon 19.12 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 19.12: and he said: if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of ammon be too strong for thee, i will help thee. 9. achiezer the helper of his brother. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron. 19.12 False 0.807 0.686 5.672
1 Chronicles 19.12 (Geneva) 1 chronicles 19.12: and he saide, if aram be too strong for me, then thou shalt succour me: and if the children of ammon preuaile against thee, then i wil succour thee. but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron True 0.786 0.764 1.55
2 Samuel 10.11 (AKJV) 2 samuel 10.11: and he said, if the syrians bee too strong for me, then thou shalt helpe me: but if the children of ammon bee too strong for thee, then i will come and helpe thee. 9. achiezer the helper of his brother. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron. 19.12 False 0.78 0.737 2.745
1 Paralipomenon 19.12 (Douay-Rheims) - 1 1 paralipomenon 19.12: if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me: according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me True 0.774 0.874 1.969
2 Samuel 10.11 (AKJV) 2 samuel 10.11: and he said, if the syrians bee too strong for me, then thou shalt helpe me: but if the children of ammon bee too strong for thee, then i will come and helpe thee. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me True 0.766 0.643 1.066
1 Chronicles 19.12 (AKJV) - 0 1 chronicles 19.12: and he said, if the syrians bee too strong for me, then thou shalt helpe me: according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me True 0.762 0.895 1.192
1 Chronicles 19.12 (Geneva) 1 chronicles 19.12: and he saide, if aram be too strong for me, then thou shalt succour me: and if the children of ammon preuaile against thee, then i wil succour thee. 9. achiezer the helper of his brother. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron. 19.12 False 0.76 0.469 3.314
2 Samuel 10.11 (Geneva) 2 samuel 10.11: and he sayde, if the aramites be stronger then i, thou shalt helpe me, and if the children of ammon be too strong for thee, i will come and succour thee. 9. achiezer the helper of his brother. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the sons of ammon be too strong for thee, then i will help thee, 1 chron. 19.12 False 0.757 0.477 2.404
2 Samuel 10.11 (Geneva) 2 samuel 10.11: and he sayde, if the aramites be stronger then i, thou shalt helpe me, and if the children of ammon be too strong for thee, i will come and succour thee. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me True 0.736 0.535 0.883
1 Chronicles 19.12 (Geneva) 1 chronicles 19.12: and he saide, if aram be too strong for me, then thou shalt succour me: and if the children of ammon preuaile against thee, then i wil succour thee. according to joabs speech to his brother abishai, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me True 0.714 0.578 0.883




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Chron. 19.12. 1 Chronicles 19.12