An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7561 located on Image 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he explains, what he means by suffering in the flesh, viz. ceasing from sin; which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a NONLATINALPHABET, that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of God. For that second verse is not to be knit to the exegesis or explication in the next preceding words, he explains, what he means by suffering in the Flesh, viz. ceasing from since; which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a, that you or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the Lustiest of men, but to the will of God. For that second verse is not to be knit to the exegesis or explication in the next preceding words, pns31 vvz, r-crq pns31 vvz p-acp vvg p-acp dt n1, n1 vvg p-acp n1; r-crq n1 vvn, pns31 vvz p-acp po31 j n1, vvg px31, p-acp dt, cst pn22 cc pns12 av-dx av-jc vmd vvi dt n1 pp-f po22 cc po12 n1 p-acp dt n2 pp-f n2, p-acp p-acp dt vmb pp-f np1. p-acp cst ord n1 vbz xx pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 cc n1 p-acp dt ord vvg n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.1 (AKJV); 1 Peter 4.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 4.2 (AKJV) 1 peter 4.2: that he no longer should liue the rest of his time in the flesh, to the lusts of men, but to the will of god. which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of god True 0.711 0.916 2.352
1 Peter 4.2 (AKJV) 1 peter 4.2: that he no longer should liue the rest of his time in the flesh, to the lusts of men, but to the will of god. he explains, what he means by suffering in the flesh, viz. ceasing from sin; which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of god. for that second verse is not to be knit to the exegesis or explication in the next preceding words, True 0.655 0.945 2.534
1 Peter 4.2 (Geneva) 1 peter 4.2: that he hence forward should liue (as much time as remaineth in the flesh) not after the lusts of men, but after the will of god. which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of god True 0.653 0.755 0.737
1 Peter 4.1 (Geneva) 1 peter 4.1: forasmuch then as christ hath suffered for vs in the flesh, arme your selues likewise with the same minde, which is, that he which hath suffered in the flesh, hath ceased from sinne, he explains, what he means by suffering in the flesh, viz True 0.652 0.873 0.305
1 Peter 4.1 (Tyndale) 1 peter 4.1: for as moche as christ hath suffred for vs in the flesshe arme youre selves lyke wyse with the same mynde: for he which suffereth in the flesshe ceasith from synne he explains, what he means by suffering in the flesh, viz True 0.643 0.754 0.0
1 Peter 4.2 (Geneva) 1 peter 4.2: that he hence forward should liue (as much time as remaineth in the flesh) not after the lusts of men, but after the will of god. he explains, what he means by suffering in the flesh, viz. ceasing from sin; which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of god. for that second verse is not to be knit to the exegesis or explication in the next preceding words, True 0.637 0.863 0.919
1 Peter 4.2 (Tyndale) 1 peter 4.2: that he hence forwarde shuld lyve as moche tyme as remayneth in the flesshe: not after the lustes of men but after the will of god. he explains, what he means by suffering in the flesh, viz. ceasing from sin; which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of god. for that second verse is not to be knit to the exegesis or explication in the next preceding words, True 0.637 0.514 0.339
1 Peter 4.2 (AKJV) 1 peter 4.2: that he no longer should liue the rest of his time in the flesh, to the lusts of men, but to the will of god. which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men True 0.635 0.843 0.761
1 Peter 4.2 (Tyndale) 1 peter 4.2: that he hence forwarde shuld lyve as moche tyme as remayneth in the flesshe: not after the lustes of men but after the will of god. which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of god True 0.635 0.423 0.339
1 Peter 4.1 (AKJV) 1 peter 4.1: for asmuch then as christ hath suffered for vs in the flesh, arme your selues likewise with the same minde: for hee that hath suffered in the flesh, hath ceassed from sinne: he explains, what he means by suffering in the flesh, viz True 0.63 0.869 0.299
1 Peter 4.2 (ODRV) 1 peter 4.2: that now not after the desires of men, but according to the wil of god he liue the rest of his time in the flesh. which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of god True 0.62 0.634 0.711
1 Peter 4.2 (ODRV) 1 peter 4.2: that now not after the desires of men, but according to the wil of god he liue the rest of his time in the flesh. he explains, what he means by suffering in the flesh, viz. ceasing from sin; which explication given, he proceeds in his general exhortation, interposing himself, by a that ye or we no longer should live the rest of your or our lifetime to the lusts of men, but to the will of god. for that second verse is not to be knit to the exegesis or explication in the next preceding words, True 0.611 0.868 0.887




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers