An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7933 located on Image 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore they ought not to domineer over the flocks; so I would render NONLATINALPHABET, so Castellio turns the words, 1 Pet. 5.3. Gregibus imperantes, domineering or Lording over the flocks; Ut reges Gentium qui dominantur eorum, like the Kings of the Nations who domineer and abuse their authority over the flocks; And Therefore they ought not to domineer over the flocks; so I would render, so Castellio turns the words, 1 Pet. 5.3. Gregibus Governors, domineering or Lording over the flocks; Ut reges Gentium qui dominantur Their, like the Kings of the nations who domineer and abuse their Authority over the flocks; cc av pns32 vmd xx p-acp vvb p-acp dt n2; av pns11 vmd vvi, av np1 vvz dt n2, crd np1 crd. fw-la vvz, j-vvg cc vvg p-acp dt n2; fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av-j dt n2 pp-f dt n2 r-crq vvb cc vvi po32 n1 p-acp dt n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 5.3; 1 Peter 5.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 5.3 (AKJV) 1 peter 5.3: neither as being lords ouer gods heritage: but being ensamples to the flocke. gregibus imperantes, domineering or lording over the flocks True 0.691 0.346 0.0
1 Peter 5.3 (Geneva) 1 peter 5.3: not as though ye were lords ouer gods heritage, but that yee may bee ensamples to the flocke. gregibus imperantes, domineering or lording over the flocks True 0.653 0.534 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Pet. 5.3. 1 Peter 5.3