An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8372 located on Image 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and make us negligent, that indeed the Apostle useth these promises of God, the more to excite us to our obedience: having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, and make us negligent, that indeed the Apostle uses these promises of God, the more to excite us to our Obedience: having these promises, dearly Beloved, let us cleanse our selves from all pollution of Flesh and Spirit, cc vvb pno12 j, cst av dt n1 vvz d vvz pp-f np1, dt dc pc-acp vvi pno12 p-acp po12 n1: vhg d n2, av-jn vvn, vvb pno12 vvi po12 n2 p-acp d n1 pp-f n1 cc n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 6.18; 2 Corinthians 7.1; 2 Corinthians 7.1 (AKJV); Hebrews 6.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 7.1 (AKJV) 2 corinthians 7.1: hauing therefore these promises (dearely beloued) let vs cleanse our selues from all filthines of the flesh and spirit, perfecting holinesse in the feare of god. having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, True 0.807 0.931 0.993
2 Corinthians 7.1 (Geneva) 2 corinthians 7.1: seing then we haue these promises, dearely beloued, let vs clense our selues from all filthinesse of the flesh and spirit, and finish our sanctification in the feare of god. having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, True 0.804 0.922 0.601
2 Corinthians 7.1 (ODRV) 2 corinthians 7.1: having therfore these promises, my dearest, let vs cleanse our selues from al inquination of the flesh and spirit, perfiting sanctification in the feare of god. having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, True 0.775 0.935 2.2
2 Corinthians 7.1 (Tyndale) 2 corinthians 7.1: seynge that we have soche promeses derely beloved let vs clense oure selves from all fylthynes of the flesshe and sprete and growe vp to full holynes in the feare of god. having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, True 0.767 0.587 2.497
2 Corinthians 7.1 (Vulgate) 2 corinthians 7.1: has ergo habentes promissiones, carissimi, mundemus nos ab omni inquinamento carnis et spiritus, perficientes sanctificationem in timore dei. having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, True 0.763 0.589 0.0
2 Corinthians 7.1 (Vulgate) 2 corinthians 7.1: has ergo habentes promissiones, carissimi, mundemus nos ab omni inquinamento carnis et spiritus, perficientes sanctificationem in timore dei. and make us negligent, that indeed the apostle useth these promises of god, the more to excite us to our obedience: having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, False 0.743 0.213 0.0
2 Corinthians 7.1 (Geneva) 2 corinthians 7.1: seing then we haue these promises, dearely beloued, let vs clense our selues from all filthinesse of the flesh and spirit, and finish our sanctification in the feare of god. and make us negligent, that indeed the apostle useth these promises of god, the more to excite us to our obedience: having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, False 0.738 0.875 0.957
2 Corinthians 7.1 (AKJV) 2 corinthians 7.1: hauing therefore these promises (dearely beloued) let vs cleanse our selues from all filthines of the flesh and spirit, perfecting holinesse in the feare of god. and make us negligent, that indeed the apostle useth these promises of god, the more to excite us to our obedience: having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, False 0.732 0.898 1.184
2 Corinthians 7.1 (ODRV) 2 corinthians 7.1: having therfore these promises, my dearest, let vs cleanse our selues from al inquination of the flesh and spirit, perfiting sanctification in the feare of god. and make us negligent, that indeed the apostle useth these promises of god, the more to excite us to our obedience: having these promises, dearly beloved, let us cleanse our selves from all pollution of flesh and spirit, False 0.695 0.883 2.256




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers