An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8463 located on Image 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text A duty which concernes us all; what I say unto you, I say unto all, watch. And indeed NONLATINALPHABET signifies as much; A duty which concerns us all; what I say unto you, I say unto all, watch. And indeed signifies as much; dt n1 r-crq vvz pno12 d; r-crq pns11 vvb p-acp pn22, pns11 vvb p-acp d, vvb. cc av vvz a-acp av-d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 13.37 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 13.37 (AKJV) mark 13.37: and what i say vnto you, i say vnto all, watch. a duty which concernes us all; what i say unto you, i say unto all, watch. and indeed signifies as much False 0.727 0.916 0.682
Mark 13.37 (ODRV) mark 13.37: and that which i say to you, i say to al, watch. a duty which concernes us all; what i say unto you, i say unto all, watch. and indeed signifies as much False 0.726 0.9 0.711
Mark 13.37 (Tyndale) mark 13.37: and that i saye vnto you i saye vnto all men watche. a duty which concernes us all; what i say unto you, i say unto all, watch. and indeed signifies as much False 0.7 0.698 0.0
Mark 13.37 (Vulgate) mark 13.37: quod autem vobis dico, omnibus dico: vigilate. a duty which concernes us all; what i say unto you, i say unto all, watch. and indeed signifies as much False 0.687 0.634 0.0
Mark 13.37 (Geneva) mark 13.37: and those things that i say vnto you, i say vnto all men, watch. a duty which concernes us all; what i say unto you, i say unto all, watch. and indeed signifies as much False 0.682 0.821 0.63




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers