An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8577 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Cut off the right hand, &c. Strait is the gate, and narrow is the way, &c. The common method of the world is quite otherwise, whereby we are first assured of life, salvation, the holy land; cut off the right hand, etc. Strait is the gate, and narrow is the Way, etc. The Common method of the world is quite otherwise, whereby we Are First assured of life, salvation, the holy land; vvb a-acp dt j-jn n1, av j vbz dt n1, cc j vbz dt n1, av dt j n1 pp-f dt n1 vbz av av, c-crq pns12 vbr ord vvn pp-f n1, n1, dt j n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 1.5; 2 Corinthians 1.6; Matthew 7.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.14 (ODRV) - 0 matthew 7.14: how narrow is the gate, and strait is the way, that leadeth to life: strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.835 0.949 3.077
Matthew 7.14 (Tyndale) - 0 matthew 7.14: but strayte is the gate and narowe ys the waye which leadeth vnto lyfe: strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.807 0.846 0.479
Matthew 7.14 (AKJV) matthew 7.14: because strait is the gate, and narrow is the way which leadeth vnto life, and few there be that finde it. strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.791 0.933 2.838
Matthew 7.14 (Geneva) matthew 7.14: because the gate is streight, and the way narowe that leadeth vnto life, and fewe there be that finde it. strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.763 0.81 0.636
Matthew 7.14 (Vulgate) - 0 matthew 7.14: quam angusta porta, et arcta via est, quae ducit ad vitam: strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.705 0.383 0.0
Matthew 7.13 (ODRV) matthew 7.13: enter ye by the narrow gate: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.687 0.869 1.657
Matthew 7.13 (AKJV) matthew 7.13: enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.659 0.9 1.811
Matthew 7.13 (Geneva) matthew 7.13: enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat, strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.652 0.832 0.787
Matthew 7.13 (Vulgate) matthew 7.13: intrate per angustam portam: quia lata porta, et spatiosa via est, quae ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam. strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.638 0.405 0.0
Matthew 7.13 (Tyndale) matthew 7.13: enter in at the strayte gate: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: and many ther be which goo yn therat. strait is the gate, and narrow is the way, &c True 0.618 0.759 0.594




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers