An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8785 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore Job puts this among the characters of profligate wicked men, That they say unto God, depart from us; And Therefore Job puts this among the characters of profligate wicked men, That they say unto God, depart from us; cc av np1 vvz d p-acp dt n2 pp-f n1 j n2, cst pns32 vvb p-acp np1, vvb p-acp pno12;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 21.14; Job 21.14 (AKJV); Job 21.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 21.14 (AKJV) - 0 job 21.14: therefore they say vnto god, depart from vs: they say unto god, depart from us False 0.891 0.919 7.927
Job 21.14 (Geneva) - 0 job 21.14: they say also vnto god, depart from vs: they say unto god, depart from us False 0.89 0.929 7.927
Job 22.17 (Douay-Rheims) - 0 job 22.17: who said to god: depart from us: they say unto god, depart from us False 0.845 0.881 5.052
Job 22.17 (AKJV) job 22.17: which said vnto god, depart from vs, and what can the almightie doe for them? they say unto god, depart from us False 0.744 0.822 4.19
Job 22.17 (Geneva) job 22.17: which sayd vnto god, depart from vs, and asked what the almightie could do for them. they say unto god, depart from us False 0.705 0.801 4.19
Job 21.14 (Douay-Rheims) job 21.14: who have said to god: depart from us, we desire not the knowledge of thy ways. they say unto god, depart from us False 0.627 0.725 4.19
Job 22.17 (Vulgate) job 22.17: qui dicebant deo: recede a nobis: et quasi nihil posset facere omnipotens, aestimabant eum, they say unto god, depart from us False 0.62 0.345 0.0
Job 22.17 (AKJV) job 22.17: which said vnto god, depart from vs, and what can the almightie doe for them? and therefore job puts this among the characters of profligate wicked men, that they say unto god, depart from us False 0.611 0.686 5.464




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers