In-Text |
The Authors also of our last translation themselves so render the word, Esay 18.5. Afore the Harvest, when the bud is perfect, and the sowre Grape is ripening in the flower, &c. The words are NONLATINALPHABET Uvamaturescens, the sowre Grape ripening. Adde hereunto the judgement of R. Salomon, who understands wearing, in the sense which I have already given; |
The Authors also of our last Translation themselves so render the word, Isaiah 18.5. Afore the Harvest, when the bud is perfect, and the sour Grape is ripening in the flower, etc. The words Are Uvamaturescens, the sour Grape ripening. Add hereunto the judgement of R. Solomon, who understands wearing, in the sense which I have already given; |
dt n2 av pp-f po12 ord n1 px32 av vvi dt n1, np1 crd. p-acp dt n1, c-crq dt n1 vbz j, cc dt j n1 vbz vvg p-acp dt n1, av dt n2 vbr np1, dt j n1 vvg. vvb av dt n1 pp-f np1 np1, r-crq vvz vvg, p-acp dt n1 r-crq pns11 vhb av vvn; |