Galatians 4.29 (Geneva) |
galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is nowe. |
and he who is born after the flesh, will persecute him who is born after the spirit; and so it is now, saith the apostle, gal. 4.29 |
False |
0.857 |
0.917 |
0.49 |
Galatians 4.29 (AKJV) |
galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now. |
and he who is born after the flesh, will persecute him who is born after the spirit; and so it is now, saith the apostle, gal. 4.29 |
False |
0.854 |
0.934 |
0.511 |
Galatians 4.29 (ODRV) |
galatians 4.29: but as then he that was borne according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so now also. |
and he who is born after the flesh, will persecute him who is born after the spirit; and so it is now, saith the apostle, gal. 4.29 |
False |
0.824 |
0.909 |
0.561 |
Galatians 4.29 (Tyndale) |
galatians 4.29: but as then he that was borne carnally persecuted him that was borne spiritually. even so is it now. |
and he who is born after the flesh, will persecute him who is born after the spirit; and so it is now, saith the apostle, gal. 4.29 |
False |
0.721 |
0.857 |
0.28 |
Galatians 4.29 (Vulgate) |
galatians 4.29: sed quomodo tunc is, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum qui secundum spiritum: ita et nunc. |
and he who is born after the flesh, will persecute him who is born after the spirit; and so it is now, saith the apostle, gal. 4.29 |
False |
0.719 |
0.254 |
0.183 |