An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9413 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Though the LXX have NONLATINALPHABET, Orietur, shall arise, but NONLATINALPHABET Incedere, to go; and so S. Matthew 2.9. describes the motion of it, NONLATINALPHABET, the Star went before them until coming it stood over where the childe was: Though the LXX have, Orietur, shall arise, but Incedere, to go; and so S. Matthew 2.9. describes the motion of it,, the Star went before them until coming it stood over where the child was: cs dt crd vhb, fw-la, vmb vvi, p-acp np1, p-acp vvb; cc av n1 np1 crd. vvz dt n1 pp-f pn31,, dt n1 vvd p-acp pno32 c-acp vvg pn31 vvd a-acp c-crq dt n1 vbds:
Note 0 Matth. 2. v. 9. Matthew 2. v. 9. np1 crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.9; Matthew 2.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 2.9 (Tyndale) - 1 matthew 2.9: and lo the starre which they sawe in the eeste went before them tyll it came and stode over the place where the chylde was. though the lxx have orietur, shall arise, but incedere, to go; and so s. matthew 2.9. describes the motion of it, the star went before them until coming it stood over where the childe was True 0.661 0.565 1.245




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matthew 2.9. Matthew 2.9
Note 0 Matth. 2. v. 9. Matthew 2.9