An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9483 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whereby we understand the inspirations of the holy Spirit, & increase of graces thereby, whereas Ab aquilone pandetur malum, evil shall be opened from the North, Jer. 1.14. The Spouse knowes well, that there is no increase of graces to be hoped for without increase of opposition and contrariety. And therefore by how much the sweet breathings of the Spirit proceed from the South, by so much the more vehement opposition must be expected from the North. The Apostles and Disciples of Christ found this by experience, Acts 2. when they received the spirit and the mighty rushing winde, the spices flowed; whereby we understand the inspirations of the holy Spirit, & increase of graces thereby, whereas Ab Aquilone pandetur malum, evil shall be opened from the North, Jer. 1.14. The Spouse knows well, that there is no increase of graces to be hoped for without increase of opposition and contrariety. And Therefore by how much the sweet breathings of the Spirit proceed from the South, by so much the more vehement opposition must be expected from the North. The Apostles and Disciples of christ found this by experience, Acts 2. when they received the Spirit and the mighty rushing wind, the spices flowed; c-crq pns12 vvb dt n2 pp-f dt j n1, cc vvb pp-f n2 av, cs fw-la fw-it fw-la fw-la, j-jn vmb vbi vvn p-acp dt n1, np1 crd. dt n1 vvz av, cst pc-acp vbz dx vvi pp-f n2 pc-acp vbi vvn p-acp p-acp vvi pp-f n1 cc n1. cc av p-acp c-crq av-d dt j n2-vvg pp-f dt n1 vvb p-acp dt n1, p-acp av av-d dt av-dc j n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1. dt n2 cc n2 pp-f np1 vvd d p-acp n1, n2 crd c-crq pns32 vvd dt n1 cc dt j vvg n1, dt n2 vvd;
Note 0 Jer. 1. v. 14. Jer. 1. v. 14. np1 crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 2; Jeremiah 1.14; Job 37.9 (Geneva); Psalms 63.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jer. 1.14. Jeremiah 1.14
In-Text Acts 2. Acts 2
Note 0 Jer. 1. v. 14. Jeremiah 1.14