An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9560 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is good counsell which the prophet gives us, and let us all follow it, Hos. 6.1. Come and let us returne unto the Lord; It is good counsel which the Prophet gives us, and let us all follow it, Hos. 6.1. Come and let us return unto the Lord; pn31 vbz j n1 r-crq dt n1 vvz pno12, cc vvb pno12 d vvi pn31, np1 crd. np1 cc vvb pno12 vvi p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 6.1; Hosea 6.1 (AKJV); Hosea 6.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hosea 6.1 (AKJV) - 0 hosea 6.1: come, and let vs returne vnto the lord: let us all follow it, hos. 6.1. come and let us returne unto the lord True 0.922 0.852 11.689
Hosea 6.1 (Geneva) - 0 hosea 6.1: come, and let vs returne to the lord: let us all follow it, hos. 6.1. come and let us returne unto the lord True 0.922 0.842 12.235
Hosea 6.1 (AKJV) - 0 hosea 6.1: come, and let vs returne vnto the lord: it is good counsell which the prophet gives us, and let us all follow it, hos. 6.1. come and let us returne unto the lord False 0.851 0.816 11.689
Hosea 6.1 (Geneva) - 0 hosea 6.1: come, and let vs returne to the lord: it is good counsell which the prophet gives us, and let us all follow it, hos. 6.1. come and let us returne unto the lord False 0.85 0.814 12.235
Hosea 6.1 (Douay-Rheims) hosea 6.1: in their affliction they will rise early to me: come, and let us return to the lord: let us all follow it, hos. 6.1. come and let us returne unto the lord True 0.658 0.592 8.981
Hosea 6.1 (Douay-Rheims) hosea 6.1: in their affliction they will rise early to me: come, and let us return to the lord: it is good counsell which the prophet gives us, and let us all follow it, hos. 6.1. come and let us returne unto the lord False 0.615 0.357 8.981




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Hos. 6.1. Hosea 6.1