An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9585 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and so it signifies those who are behinde, or the hinder parts. 1. Those who are behinde. And so Balaam, when he spake this prophesie, he turned his face toward the wilderness; and so it signifies those who Are behind, or the hinder parts. 1. Those who Are behind. And so balaam, when he spoke this prophesy, he turned his face towards the Wilderness; cc av pn31 vvz d r-crq vbr a-acp, cc dt vvb n2. crd d r-crq vbr a-acp. cc av np1, c-crq pns31 vvd d vvb, pns31 vvd po31 n1 p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 50.12; Numbers 24.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Numbers 24.1 (AKJV) numbers 24.1: and when balaam sawe that it pleased the lord to blesse israel, hee went not, as at other times to seeke for inchantments, but hee set his face toward the wildernesse. and so balaam, when he spake this prophesie, he turned his face toward the wilderness True 0.653 0.567 2.139
Numbers 24.1 (Geneva) numbers 24.1: when balaam saw that it pleased the lord to blesse israel, then he went not, as certaine times before, to set diuinations, but set his face toward the wildernesse. and so balaam, when he spake this prophesie, he turned his face toward the wilderness True 0.643 0.531 2.207
Numbers 24.1 (Douay-Rheims) numbers 24.1: and when balaam saw that it pleased the lord that he should bless israel. he went not as he had gone before, to seek divination: but setting his face towards the desert, and so balaam, when he spake this prophesie, he turned his face toward the wilderness True 0.632 0.435 2.28




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers