Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and so it signifies those who are behinde, or the hinder parts. 1. Those who are behinde. And so Balaam, when he spake this prophesie, he turned his face toward the wilderness; | and so it signifies those who Are behind, or the hinder parts. 1. Those who Are behind. And so balaam, when he spoke this prophesy, he turned his face towards the Wilderness; | cc av pn31 vvz d r-crq vbr a-acp, cc dt vvb n2. crd d r-crq vbr a-acp. cc av np1, c-crq pns31 vvd d vvb, pns31 vvd po31 n1 p-acp dt n1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Numbers 24.1 (AKJV) | numbers 24.1: and when balaam sawe that it pleased the lord to blesse israel, hee went not, as at other times to seeke for inchantments, but hee set his face toward the wildernesse. | and so balaam, when he spake this prophesie, he turned his face toward the wilderness | True | 0.653 | 0.567 | 2.139 |
Numbers 24.1 (Geneva) | numbers 24.1: when balaam saw that it pleased the lord to blesse israel, then he went not, as certaine times before, to set diuinations, but set his face toward the wildernesse. | and so balaam, when he spake this prophesie, he turned his face toward the wilderness | True | 0.643 | 0.531 | 2.207 |
Numbers 24.1 (Douay-Rheims) | numbers 24.1: and when balaam saw that it pleased the lord that he should bless israel. he went not as he had gone before, to seek divination: but setting his face towards the desert, | and so balaam, when he spake this prophesie, he turned his face toward the wilderness | True | 0.632 | 0.435 | 2.28 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|