An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 965 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I Will destroy man, which I have created. ] The word NONLATINALPHABET signifies properly to blot out. And so it is rendred in this place by the LXX NONLATINALPHABET; and elsewhere upon the same argument; I Will destroy man, which I have created. ] The word signifies properly to blot out. And so it is rendered in this place by the LXX; and elsewhere upon the same argument; pns11 vmb vvi n1, r-crq pns11 vhb vvn. ] dt n1 vvz av-j p-acp vvb av. cc av pn31 vbz vvn p-acp d n1 p-acp dt crd; cc av p-acp dt d n1;
Note 0 Gen. 6. Ver. 7. Gen. 6. Ver. 7. np1 crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 6.7; Genesis 6.7 (AKJV); Genesis 7.23; Genesis 7.4; Genesis 8.21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 6.7 (AKJV) - 0 genesis 6.7: and the lord said, i will destroy man, whom i haue created, from the face of the earth: i will destroy man, which i have created True 0.752 0.843 1.62
Genesis 6.7 (ODRV) genesis 6.7: i wil, saith he: cleane take away man, whom i haue created, from the face of the earth; from man euen to beastes, from that which creepeth euen vnto the foules of the ayre. for it repenteth me that i haue made them. i will destroy man, which i have created True 0.69 0.297 0.648
Genesis 6.7 (Geneva) genesis 6.7: therefore ye lord said, i will destroy from the earth the man, whom i haue created, from man to beast, to the creeping thing, and to the foule of the heauen: for i repent that i haue made them. i will destroy man, which i have created True 0.656 0.584 1.41




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 6. Ver. 7. Genesis 6.7