2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.884 |
0.959 |
3.161 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 |
2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.882 |
0.915 |
0.344 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.879 |
0.948 |
1.602 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.867 |
0.954 |
1.221 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.848 |
0.945 |
1.505 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.841 |
0.913 |
0.327 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.837 |
0.893 |
0.312 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.824 |
0.913 |
1.072 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.823 |
0.866 |
2.673 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.822 |
0.874 |
0.401 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.816 |
0.791 |
1.435 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.812 |
0.875 |
0.727 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.811 |
0.874 |
0.381 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.779 |
0.909 |
1.123 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.742 |
0.929 |
1.026 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.739 |
0.907 |
2.799 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
it is a faithfull saying, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.7 |
0.326 |
0.0 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.699 |
0.547 |
0.0 |