1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, |
False |
0.831 |
0.913 |
1.307 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, |
False |
0.775 |
0.903 |
2.931 |
1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
if any man that is called a brother be a fornicator |
True |
0.756 |
0.895 |
0.485 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: |
if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, |
False |
0.742 |
0.793 |
0.757 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
if any man that is called a brother be a fornicator |
True |
0.725 |
0.905 |
2.236 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: |
if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, |
False |
0.717 |
0.833 |
0.3 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: |
if any man that is called a brother be a fornicator |
True |
0.717 |
0.829 |
0.757 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: |
if any man that is called a brother be a fornicator |
True |
0.675 |
0.885 |
0.3 |
1 Corinthians 5.11 (Vulgate) |
1 corinthians 5.11: nunc autem scripsi vobis non commisceri: si is qui frater nominatur, est fornicator, aut avarus, aut idolis serviens, aut maledicus, aut ebriosus, aut rapax, cum ejusmodi nec cibum sumere. |
if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, |
False |
0.655 |
0.311 |
0.304 |