The life of God, which is the light and salvation of men, exalted, or, An answer to six books or particular treatises, (given forth by John Cheyney, an Episcopal priest at or near Warrington in the county of Lancaster, against the people of God call'd Quakers) intituled : 1st book, Quakerism subverted, 2nd book, Quakerism heresie, 3rd book, Sermons of hypocrisie, 4th book, A call to prayer, 5th book, The Shibboleth of Quakerism, 6th book, One sheet against the Quakers wherein the said people are cleared from his slanders and calumnies, and divers weighty particulars are seriously, experimentally and scripturally treated on for the information of such who are dis-satisfied with the principles and practices of the said people / by ... William Gibson.

Gibson, William, 1629-1684
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42715 ESTC ID: R16126 STC ID: G686
Subject Headings: J. C. -- (John Cheyney); Society of Friends -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 242 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then shall thy Light rise in Obscurity, and thy Darkness be as the Noon-Day, Isa. 58.10, 8. The Apostle exhorted the Saints to give Thanks unto God, who had made them meet to be Partakers of the Inheritance of the Saints in Light, who (saith he) hath delivered us from the POWER OF DARKNESS, and hath translated us into the Kingdom of his dear Son, Col. 1.12, 13. The Apostle said unto the Saints, For ye were sometimes DARKNESS, but now are ye LIGHT IN THE LORD, walk as Children of the Light: then shall thy Light rise in Obscurity, and thy Darkness be as the Noon-Day, Isaiah 58.10, 8. The Apostle exhorted the Saints to give Thanks unto God, who had made them meet to be Partakers of the Inheritance of the Saints in Light, who (Says he) hath Delivered us from the POWER OF DARKNESS, and hath translated us into the Kingdom of his dear Son, Col. 1.12, 13. The Apostle said unto the Saints, For you were sometime DARKNESS, but now Are you LIGHT IN THE LORD, walk as Children of the Light: av vmb po21 n1 vvi p-acp n1, cc po21 n1 vbi p-acp dt n1, np1 crd, crd dt n1 vvd dt n2 p-acp vvb n2 p-acp np1, r-crq vhd vvn pno32 vvi pc-acp vbi n2 pp-f dt n1 pp-f dt n2 p-acp n1, r-crq (vvz pns31) vhz vvn pno12 p-acp dt n1 pp-f n1, cc vhz vvn pno12 p-acp dt n1 pp-f po31 j-jn n1, np1 crd, crd dt n1 vvd p-acp dt n2, p-acp pn22 vbdr av n1, p-acp av vbr pn22 j p-acp dt n1, vvb p-acp n2 pp-f dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.12; Colossians 1.13; Ephesians 5.8 (AKJV); Ephesians 5.9 (AKJV); Isaiah 58.10; Isaiah 58.10 (AKJV); Isaiah 58.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 58.10 (AKJV) - 1 isaiah 58.10: then shall thy light rise in obscuritie, and thy darkenesse be as the noone day. then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon-day, isa True 0.959 0.955 7.907
Ephesians 5.8 (AKJV) ephesians 5.8: for yee were sometimes darkenesse, but now are yee light in the lord: walke as children of light, the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light True 0.901 0.905 2.698
Ephesians 5.8 (ODRV) ephesians 5.8: for you were sometime darknes, but now light in our lord. walke as children of the light, the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light True 0.896 0.908 2.93
Ephesians 5.8 (Geneva) ephesians 5.8: for ye were once darkenesse, but are nowe light in the lord: walke as children of light, the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light True 0.893 0.856 6.272
Ephesians 5.8 (Tyndale) ephesians 5.8: ye were once dercknes but are now light in the lorde. walke as chyldren of light. the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light True 0.881 0.622 4.577
Ephesians 5.8 (ODRV) ephesians 5.8: for you were sometime darknes, but now light in our lord. walke as children of the light, then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon-day, isa. 58.10, 8. the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col. 1.12, 13. the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light False 0.792 0.718 5.674
Ephesians 5.8 (AKJV) ephesians 5.8: for yee were sometimes darkenesse, but now are yee light in the lord: walke as children of light, then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon-day, isa. 58.10, 8. the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col. 1.12, 13. the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light False 0.768 0.8 5.256
Ephesians 5.8 (Geneva) ephesians 5.8: for ye were once darkenesse, but are nowe light in the lord: walke as children of light, then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon-day, isa. 58.10, 8. the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col. 1.12, 13. the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light False 0.766 0.689 8.818
Colossians 1.12 (AKJV) colossians 1.12: giuing thanks vnto the father, which hath made vs meete to be partakers of the inheritance of the saints in light: the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness True 0.764 0.859 11.832
Colossians 1.12 (Geneva) colossians 1.12: giuing thankes vnto the father, which hath made vs meete to be partakers of the inheritance of the saintes in light, the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness True 0.763 0.84 5.335
Ephesians 5.8 (Tyndale) ephesians 5.8: ye were once dercknes but are now light in the lorde. walke as chyldren of light. then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon-day, isa. 58.10, 8. the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col. 1.12, 13. the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light False 0.76 0.497 7.216
Colossians 1.12 (Geneva) colossians 1.12: giuing thankes vnto the father, which hath made vs meete to be partakers of the inheritance of the saintes in light, the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.753 0.81 6.012
1 Thessalonians 5.5 (ODRV) 1 thessalonians 5.5: for al you are the children of light, and children of the day: we are not of the night nor of darknesse. the apostle said unto the saints, for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord, walk as children of the light True 0.753 0.201 0.973
Colossians 1.12 (AKJV) colossians 1.12: giuing thanks vnto the father, which hath made vs meete to be partakers of the inheritance of the saints in light: the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.743 0.841 12.61
Isaiah 58.10 (Douay-Rheims) isaiah 58.10: when thou shalt pour out thy soul to the hungry, and shalt satisfy the afflicted soul then shall thy light rise up in darkness, and thy darkness shall be as the noonday. then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon-day, isa True 0.735 0.9 8.754
Colossians 1.12 (Tyndale) colossians 1.12: gevynge thankes vnto the father which hath made vs mete to be part takers of the enheritaunce of sainctes in light. the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness True 0.735 0.533 1.762
Colossians 1.13 (Tyndale) colossians 1.13: which hath delivered vs from the power of dercknes and hath translated vs in to the kyngdome of his dere sone hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.734 0.851 2.101
Colossians 1.13 (AKJV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.73 0.91 3.889
Colossians 1.13 (Geneva) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.73 0.91 3.889
Colossians 1.13 (Tyndale) colossians 1.13: which hath delivered vs from the power of dercknes and hath translated vs in to the kyngdome of his dere sone the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.728 0.774 6.317
Colossians 1.12 (Tyndale) colossians 1.12: gevynge thankes vnto the father which hath made vs mete to be part takers of the enheritaunce of sainctes in light. the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.711 0.435 2.371
Colossians 1.13 (ODRV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenes, and hath translated vs into the kingdom of the sonne of his loue, the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.707 0.907 6.823
Isaiah 58.10 (Geneva) isaiah 58.10: if thou powre out thy soule to the hungrie, and refresh the troubled soule: then shall thy light spring out in the darkenes, and thy darkenes shalbe as the noone day. then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon-day, isa True 0.705 0.34 5.409
Colossians 1.13 (Geneva) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.684 0.916 2.101
Colossians 1.13 (AKJV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.684 0.916 2.101
Colossians 1.13 (ODRV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenes, and hath translated vs into the kingdom of the sonne of his loue, hath translated us into the kingdom of his dear son, col True 0.632 0.865 4.307
Colossians 1.13 (Geneva) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness True 0.611 0.675 2.367
Colossians 1.13 (AKJV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, the apostle exhorted the saints to give thanks unto god, who had made them meet to be partakers of the inheritance of the saints in light, who (saith he) hath delivered us from the power of darkness True 0.611 0.675 2.367




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 58.10, 8. Isaiah 58.10; Isaiah 58.8
In-Text Col. 1.12, 13. Colossians 1.12; Colossians 1.13