The way of happiness represented in its difficulties and incouragements, and cleared from many popular and dangerous mistakes / by Jos. Glanvill ...

Glanvill, Joseph, 1636-1680
Publisher: Printed by E C A C for James Collins
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42834 ESTC ID: R23021 STC ID: G835
Subject Headings: Happiness;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 199 located on Page 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But when the mind is fortified with the firm belief of divine help, he attempts then with a noble vigour, which cannot miscarry, if it do not cool and faint. For he that endures to the end, shall be saved, Mat. xxiv. 13. But when the mind is fortified with the firm belief of divine help, he attempts then with a noble vigour, which cannot miscarry, if it do not cool and faint. For he that endures to the end, shall be saved, Mathew xxiv. 13. cc-acp c-crq dt n1 vbz vvn p-acp dt j n1 pp-f j-jn n1, pns31 vvz av p-acp dt j n1, r-crq vmbx vvb, cs pn31 vdb xx j cc j. p-acp pns31 cst vvz p-acp dt n1, vmb vbi vvn, np1 crd. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 13; Matthew 24.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.13 (Geneva) matthew 24.13: but he that endureth to the ende, he shalbe saued. for he that endures to the end, shall be saved, mat True 0.908 0.893 0.0
Matthew 24.13 (AKJV) matthew 24.13: but he that shall endure vnto the end, the same shall be saued. for he that endures to the end, shall be saved, mat True 0.904 0.879 4.905
Matthew 24.13 (Tyndale) matthew 24.13: but he that endureth to the ende the same shalbe safe. for he that endures to the end, shall be saved, mat True 0.888 0.831 0.0
Matthew 24.13 (ODRV) matthew 24.13: but he that shal perseuer to the end, he shal be saued. for he that endures to the end, shall be saved, mat True 0.887 0.807 1.443
Matthew 24.13 (Vulgate) matthew 24.13: qui autem perseveraverit usque in finem, hic salvus erit. for he that endures to the end, shall be saved, mat True 0.831 0.289 0.0
Matthew 24.13 (Tyndale) matthew 24.13: but he that endureth to the ende the same shalbe safe. but when the mind is fortified with the firm belief of divine help, he attempts then with a noble vigour, which cannot miscarry, if it do not cool and faint. for he that endures to the end, shall be saved, mat. xxiv. 13 False 0.754 0.467 0.217
Matthew 24.13 (ODRV) matthew 24.13: but he that shal perseuer to the end, he shal be saued. but when the mind is fortified with the firm belief of divine help, he attempts then with a noble vigour, which cannot miscarry, if it do not cool and faint. for he that endures to the end, shall be saved, mat. xxiv. 13 False 0.746 0.416 0.577
Matthew 24.13 (Wycliffe) matthew 24.13: but he that schal dwelle stable in to the ende, schal be saaf. for he that endures to the end, shall be saved, mat True 0.743 0.215 0.0
Matthew 24.13 (Geneva) matthew 24.13: but he that endureth to the ende, he shalbe saued. but when the mind is fortified with the firm belief of divine help, he attempts then with a noble vigour, which cannot miscarry, if it do not cool and faint. for he that endures to the end, shall be saved, mat. xxiv. 13 False 0.738 0.687 0.217
Matthew 24.13 (AKJV) matthew 24.13: but he that shall endure vnto the end, the same shall be saued. but when the mind is fortified with the firm belief of divine help, he attempts then with a noble vigour, which cannot miscarry, if it do not cool and faint. for he that endures to the end, shall be saved, mat. xxiv. 13 False 0.734 0.652 2.242




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. xxiv. 13. Matthew 13