Panta dokimazete a sermon treating of the tryall of all things by the Holy Scriptures, the confest rule of faith and practice : shewing the deplorable abuse of that rule, with an attempt touching the examen of ceremonies / delivered in St. Paul's Cathedral November 8, being the xxi Sunday after Trinity, by J.G.

Goad, J. (John), 1616-1689
Publisher: Printed by J R for Humphrey Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42880 ESTC ID: R535 STC ID: G902
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 314 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text First, Woe to you Scribes, Pharisees, Hypocrites, for you compass Sea and Land to make a Proselyte: First, Woe to you Scribes, Pharisees, Hypocrites, for you compass Sea and Land to make a Proselyte: ord, n1 p-acp pn22 n2, np2, n2, c-acp pn22 n1 n1 cc n1 pc-acp vvi dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23; Matthew 23.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.25 (ODRV) - 0 matthew 23.25: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.924 0.926 11.99
Matthew 23.14 (AKJV) - 0 matthew 23.14: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.923 0.924 11.448
Matthew 23.27 (ODRV) - 0 matthew 23.27: woe to you scibes and pharisees, hypocrites: first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.907 0.913 9.249
Matthew 23.27 (Geneva) - 0 matthew 23.27: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.904 0.924 5.481
Matthew 23.14 (Geneva) - 0 matthew 23.14: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.901 0.915 5.233
Matthew 23.15 (ODRV) matthew 23.15: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because goe round about the sea and the land to make one proselyte: and when he is made, you make him the child of hel double more then yourselues. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites, for you compass sea and land to make a proselyte False 0.743 0.893 20.96
Matthew 23.15 (Tyndale) - 0 matthew 23.15: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites which compasse see and londe to bringe one in to youre belefe: first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites, for you compass sea and land to make a proselyte False 0.736 0.871 2.602
Matthew 23.15 (AKJV) matthew 23.15: woe vnto you scribes and pharises, hypocrites; for yee compasse sea and land to make one proselyte, and when hee is made, yee make him two fold more the childe of hell then your selues. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites, for you compass sea and land to make a proselyte False 0.723 0.952 16.296
Matthew 23.27 (AKJV) matthew 23.27: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, for yee are like vnto whited sepulchres, which indeed appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and of all vncleannesse. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.714 0.893 7.425
Matthew 23.15 (Geneva) - 1 matthew 23.15: for ye compasse sea and land to make one of your profession: first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites, for you compass sea and land to make a proselyte False 0.693 0.854 9.453
Matthew 23.14 (ODRV) matthew 23.14: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. for this you shal receaue the greater iudgement. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.685 0.883 8.14
Matthew 23.15 (Vulgate) matthew 23.15: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, quia circuitis mare, et aridam, ut faciatis unum proselytum, et cum fuerit factus, facitis eum filium gehennae duplo quam vos. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites, for you compass sea and land to make a proselyte False 0.672 0.508 0.0
Matthew 23.25 (AKJV) matthew 23.25: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee make cleane the outside of the cup, and of the platter, but within they are full of extortion and excesse. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.671 0.877 8.41
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.655 0.67 1.56
Matthew 23.27 (Tyndale) matthew 23.27: wo be to you scribe and pharises ypocrite for ye are lyke vnto paynted tombes which appere beautyfull outwarde: but are with in full of deed bones and of all fylthynes. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.652 0.788 0.0
Matthew 23.25 (Geneva) matthew 23.25: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: for ye make cleane the vtter side of the cup, and of the platter: but within they are ful of briberie and excesse. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.648 0.858 3.844
Matthew 23.25 (Vulgate) matthew 23.25: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, quia mundatis quod deforis est calicis et paropsidis; intus autem pleni estis rapina et immunditia ! first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.636 0.564 0.0
Matthew 23.25 (Tyndale) matthew 23.25: wo be to you scribes and pharises ypocrites which make clene the vtter syde of the cuppe and of the platter: but within they are full of brybery and excesse. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.62 0.705 1.988
Matthew 23.14 (Vulgate) matthew 23.14: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, quia comeditis domos viduarum, orationes longas orantes ! propter hoc amplius accipietis judicium. first, woe to you scribes, pharisees, hypocrites True 0.61 0.495 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers