An antidote against that poysonous and fundamental error of the Quakers denying the same numerical true and real manhood of Jesus Christ in heaven, a place remote from the earth : in two sermons preached at Hartford / by W.H. Christophilus.

Haworth, William
Publisher: Printed for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43113 ESTC ID: R514 STC ID: H1195
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Society of Friends -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 124 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Except you eat my Flesh and drink my Blood, saith Christ, John 6.53. you have no Life in you. Except you eat my Flesh and drink my Blood, Says christ, John 6.53. you have no Life in you. c-acp pn22 vvb po11 n1 cc vvi po11 n1, vvz np1, np1 crd. pn22 vhb dx n1 p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 3.3 (ODRV); John 6.53; John 6.53 (ODRV); John 6.53 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.894 0.933 1.999
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.894 0.903 0.794
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.886 0.935 2.374
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.876 0.931 2.374
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.871 0.777 0.818
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.81 0.594 1.087
John 6.56 (AKJV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.806 0.931 2.403
John 6.56 (Geneva) john 6.56: hee that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.806 0.931 2.309
John 6.57 (Vulgate) john 6.57: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.8 0.699 0.845
John 6.56 (ODRV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, abideth in me, and i in him. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.797 0.911 1.516
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. except you eat my flesh and drink my blood, saith christ, john 6.53. you have no life in you False 0.727 0.181 1.974




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 6.53. John 6.53