A Sermon disswading obloquie against governours preached on Sunday Decemb. 7, 1662 in a solemne audience, and now, at the request of divers that heard it, made publick / by William Haywood.

Haywood, William, 1599 or 1600-1663
Publisher: Printed by J G for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43139 ESTC ID: R25425 STC ID: H1238
Subject Headings: Freedom of speech; Sermons, English -- 17th century; Subversive activities;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 257 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Take away the Tale-bearer, and Contention will cease, Prov. 26.20. Next after the Whisperer goeth the Slanderer; Take away the Talebearer, and Contention will cease, Curae 26.20. Next After the Whisperer Goes the Slanderer; vvb av dt n1, cc n1 vmb vvi, np1 crd. ord p-acp dt n1 vvz dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 26.20; Proverbs 26.20 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 26.20 (Douay-Rheims) - 1 proverbs 26.20: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease. take away the tale-bearer, and contention will cease, prov. 26.20. next after the whisperer goeth the slanderer False 0.85 0.867 2.205
Proverbs 26.20 (Douay-Rheims) - 1 proverbs 26.20: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease. contention will cease, prov. 26.20. next after the whisperer goeth the slanderer True 0.809 0.644 0.239
Proverbs 26.20 (AKJV) - 1 proverbs 26.20: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth. take away the tale-bearer, and contention will cease, prov. 26.20. next after the whisperer goeth the slanderer False 0.785 0.69 2.456
Proverbs 26.20 (AKJV) - 1 proverbs 26.20: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth. contention will cease, prov. 26.20. next after the whisperer goeth the slanderer True 0.766 0.454 0.0
Proverbs 22.10 (Geneva) proverbs 22.10: cast out the scorner, and strife shall go out: so contention and reproche shall cease. contention will cease, prov. 26.20. next after the whisperer goeth the slanderer True 0.741 0.232 0.898
Proverbs 22.10 (AKJV) - 0 proverbs 22.10: cast out the scorner, and contention shall goe out; contention will cease, prov. 26.20. next after the whisperer goeth the slanderer True 0.739 0.185 0.785
Proverbs 22.10 (Douay-Rheims) proverbs 22.10: cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease. contention will cease, prov. 26.20. next after the whisperer goeth the slanderer True 0.7 0.386 0.898




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 26.20. Proverbs 26.20