Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | There is no such diminution of, as it were, in the sacred Text: He went up to heaven, sayes the Original. That could not be the Element of Air, which is sometimes called Heaven; for the Air is rather the Seat of Satan, who is called the Prince of the Air, than of the Blessed: | There is no such diminution of, as it were, in the sacred Text: He went up to heaven, Says the Original. That could not be the Element of Air, which is sometime called Heaven; for the Air is rather the Seat of Satan, who is called the Prince of the Air, than of the Blessed: | pc-acp vbz dx d n1 pp-f, c-acp pn31 vbdr, p-acp dt j n1: pns31 vvd a-acp p-acp n1, vvz dt j-jn. cst vmd xx vbi dt n1 pp-f n1, r-crq vbz av vvn n1; p-acp dt n1 vbz av-c dt n1 pp-f np1, r-crq vbz vvn dt n1 pp-f dt n1, cs pp-f dt j-vvn: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 3.13 (Tyndale) | john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. | he went up to heaven, sayes the original | True | 0.649 | 0.854 | 2.871 |
John 3.13 (Geneva) | john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. | he went up to heaven, sayes the original | True | 0.634 | 0.833 | 0.0 |
John 3.13 (ODRV) | john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. | he went up to heaven, sayes the original | True | 0.629 | 0.809 | 0.0 |
John 3.13 (AKJV) | john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. | he went up to heaven, sayes the original | True | 0.618 | 0.86 | 0.0 |
Ephesians 4.10 (AKJV) | ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) | he went up to heaven, sayes the original | True | 0.616 | 0.668 | 0.0 |
Ephesians 4.10 (Vulgate) | ephesians 4.10: qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia. | he went up to heaven, sayes the original | True | 0.61 | 0.356 | 0.0 |
Ephesians 4.10 (Geneva) | ephesians 4.10: hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) | he went up to heaven, sayes the original | True | 0.605 | 0.499 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|