Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | wil not you do as much as Esau for this blessing? he took pains to hunt for Venison, |
will not you do as much as Esau for this blessing? he took pains to hunt for Venison, that Isaac is soul might bless him, | vmb xx pn22 vdi p-acp d c-acp np1 p-acp d n1? pns31 vvd n2 pc-acp vvi p-acp n1, cst np1 vbz n1 vmd vvi pno31, |
Note 0 | Gen. 27.34, 38. NONLATINALPHABET | Gen. 27.34, 38. | np1 crd, crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 27.5 (AKJV) - 1 | genesis 27.5: and esau went to the fielde to hunt for venison, and to bring it. | wil not you do as much as esau for this blessing? he took pains to hunt for venison | True | 0.68 | 0.718 | 0.8 |
Genesis 27.5 (AKJV) | genesis 27.5: and rebekah heard when isaac spake to esau his sonne: and esau went to the fielde to hunt for venison, and to bring it. | wil not you do as much as esau for this blessing? he took pains to hunt for venison, that isaac 's soul might bless him, | False | 0.671 | 0.5 | 1.159 |
Genesis 27.5 (Geneva) | genesis 27.5: (nowe rebekah heard, when izhak spake to esau his sonne) and esau went into the fielde to hunt for venison, and to bring it. | wil not you do as much as esau for this blessing? he took pains to hunt for venison, that isaac 's soul might bless him, | False | 0.626 | 0.445 | 0.263 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Gen. 27.34, 38. | Genesis 27.34; Genesis 27.38 |